"حصولي" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich
        
    • bekommen
        
    Vor ein paar Jahren zog ich nach meinem PhD von London nach Boston. TED قبل بضع سنوات، وبعد حصولي على الدكتوراه في لندن، انتقلت إلى بوسطن.
    Wir haben in den letzten 8 Jahren, während ich meinen Doktor machte, 20 Roboter gebaut. TED إذاً، لقد صنعنا 20 روبوت في الثمان سنوات الأخيرة، خلال مدة حصولي على الدكتوراة.
    Sobald ich unsterblich bin, werde ich zurückkehren und eure hübschen Gesichter zerstümmeln. Open Subtitles كما تعلمن، لحظة حصولي على الخلود فسأعود لسحق رؤوسكن الصغيرة الجميلة
    Stanley war mir dabei behilflich, diesen Job zu bekommen. TED ستانلي كان فعالا في حصولي على هذا العمل.
    Wieso soll ich keine Hilfe bekommen? Open Subtitles ماكل هذا الهراء عن عدم حصولي على المساعدة؟
    Und ich habe oft gedacht, es wäre das reine Glück, einen zu bekommen. Open Subtitles كنت أظن أن حصولي على واحد منها يعني السعادة الحقيقية.
    Nun, wie tief Sie sinken, hängt davon ab, wie schnell ich diese Erpressungsakte bekomme. Open Subtitles الآن, إلى أي مدى ستغرق, يعتمد على سرعة حصولي على ملف الإبتزاز ذاك
    Das ist eine Sache, die ich an der Führerscheinlosigkeit vermisst habe. Open Subtitles هذا الشيء الوحيد الذي نسيته حيال عدم حصولي على رخصة
    Aber ich habe nie geplant, dass ich mit jemandem zusammenwohne, bevor ich verheiratet bin. Open Subtitles ولكن لم أتصور قطّ حصولي على مسكن مع شخص ما قبل أن أتزوج
    Das hab ich allerdings bei den letzten 100 Millionen auch gesagt. Open Subtitles أنا أقول هذأ من قبل حصولي على الـ100 مليون الأخيرة
    Sobald ich nach Loup komme, werde ich ein Mason Hamlin Melodium bestellen. Open Subtitles لذا بمجرد حصولي على الذئب طلبت ميسون و هاملين و ميلوديان
    Aber nach der Begnadigung wusste ich, dass mir keiner mehr glaubt. Open Subtitles لكني علمت أنه بمجرد حصولي على العفو لن يصدقني أحد
    Als nächstes ging ich nach Schottland um Glimmer zu besorgen. TED والامر التالي .. هو حصولي على الميكا فقد ذهبت الى استكتلندا لذلك
    Trotzdem begann mein Interesse an Fotografie, als ich meine erste Digitalkamera erhielt, im Alter von 15 Jahren. TED اهتمامي بالتصوير بدأ منذ حصولي على كاميرا رقمية في سن الـ 15
    ich wollte für meinen Abschluss so gerne meine Lebenserfahrung nutzen, aber meine Professoren haben das einfach nicht akzeptiert. TED لقد حاولت جاهداً أن أخوض تجربة الحياة الواقعية خلال حصولي على شهادتي, بينما أساتذتي لم يملكوا واحدة.
    Nein, mir geht's nicht gut. Es ist sechs Tage her, seit ich die Haare geschnitten bekommen sollte,... und es ist nichts Schlimmes passiert. Open Subtitles لا ، أنا لستُ بخير ، لقد مرّ ست أيام منذ موعد حصولي على قصة شعر
    Manchmal denke ich an den Weihnachtsmorgen, als ich acht war, und wünsche mir, ich hätte einen Glücksbärchi bekommen. Open Subtitles أتدري، أحياناً أفكّر بصباح عيد الميلاد حين كنت بالثامنة، وأتمنّى حصولي على دمية دبّ إعتيادية.
    Nein, mir geht's nicht gut. Es ist sechs Tage her, seit ich die Haare geschnitten bekommen sollte,... und es ist nichts Schlimmes passiert. Open Subtitles لا، أنا لستُ بخير، لقد مرّ ست أيام منذ موعد حصولي على قصة شعر
    Einer der Gründe, weshalb ich mich mit Computern und Technik beschäftigte, ist, dass ich mit 9 Jahren einen Laptop bekommen habe, um etwas gegen meine Legasthenie zu tun. Open Subtitles أن أستطيع هجائها، ولكنى كنت محظوظا جدا وأحد أسباب ذلك حصولي على جهاز كمبيوتر وتكنولوجيا وإنني قد حصلت على لابتوب وانا في سن التاسعة مما ساعدني
    Weißt du noch, was du mir darüber erzählt hast, Kinder zu bekommen? Open Subtitles هل تتذكرين ما قلتيه لي عن حصولي على أطفال؟
    Meinen Doktortitel zu bekommen bedeutet, es ist Zeit, weiterzuziehen. Open Subtitles حصولي على الدكتوراه يعني أنه حان الوقت لي للمضي قدماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus