Vor ein paar Jahren zog ich nach meinem PhD von London nach Boston. | TED | قبل بضع سنوات، وبعد حصولي على الدكتوراه في لندن، انتقلت إلى بوسطن. |
Wir haben in den letzten 8 Jahren, während ich meinen Doktor machte, 20 Roboter gebaut. | TED | إذاً، لقد صنعنا 20 روبوت في الثمان سنوات الأخيرة، خلال مدة حصولي على الدكتوراة. |
Sobald ich unsterblich bin, werde ich zurückkehren und eure hübschen Gesichter zerstümmeln. | Open Subtitles | كما تعلمن، لحظة حصولي على الخلود فسأعود لسحق رؤوسكن الصغيرة الجميلة |
Stanley war mir dabei behilflich, diesen Job zu bekommen. | TED | ستانلي كان فعالا في حصولي على هذا العمل. |
Wieso soll ich keine Hilfe bekommen? | Open Subtitles | ماكل هذا الهراء عن عدم حصولي على المساعدة؟ |
Und ich habe oft gedacht, es wäre das reine Glück, einen zu bekommen. | Open Subtitles | كنت أظن أن حصولي على واحد منها يعني السعادة الحقيقية. |
Nun, wie tief Sie sinken, hängt davon ab, wie schnell ich diese Erpressungsakte bekomme. | Open Subtitles | الآن, إلى أي مدى ستغرق, يعتمد على سرعة حصولي على ملف الإبتزاز ذاك |
Das ist eine Sache, die ich an der Führerscheinlosigkeit vermisst habe. | Open Subtitles | هذا الشيء الوحيد الذي نسيته حيال عدم حصولي على رخصة |
Aber ich habe nie geplant, dass ich mit jemandem zusammenwohne, bevor ich verheiratet bin. | Open Subtitles | ولكن لم أتصور قطّ حصولي على مسكن مع شخص ما قبل أن أتزوج |
Das hab ich allerdings bei den letzten 100 Millionen auch gesagt. | Open Subtitles | أنا أقول هذأ من قبل حصولي على الـ100 مليون الأخيرة |
Sobald ich nach Loup komme, werde ich ein Mason Hamlin Melodium bestellen. | Open Subtitles | لذا بمجرد حصولي على الذئب طلبت ميسون و هاملين و ميلوديان |
Aber nach der Begnadigung wusste ich, dass mir keiner mehr glaubt. | Open Subtitles | لكني علمت أنه بمجرد حصولي على العفو لن يصدقني أحد |
Als nächstes ging ich nach Schottland um Glimmer zu besorgen. | TED | والامر التالي .. هو حصولي على الميكا فقد ذهبت الى استكتلندا لذلك |
Trotzdem begann mein Interesse an Fotografie, als ich meine erste Digitalkamera erhielt, im Alter von 15 Jahren. | TED | اهتمامي بالتصوير بدأ منذ حصولي على كاميرا رقمية في سن الـ 15 |
ich wollte für meinen Abschluss so gerne meine Lebenserfahrung nutzen, aber meine Professoren haben das einfach nicht akzeptiert. | TED | لقد حاولت جاهداً أن أخوض تجربة الحياة الواقعية خلال حصولي على شهادتي, بينما أساتذتي لم يملكوا واحدة. |
Nein, mir geht's nicht gut. Es ist sechs Tage her, seit ich die Haare geschnitten bekommen sollte,... und es ist nichts Schlimmes passiert. | Open Subtitles | لا ، أنا لستُ بخير ، لقد مرّ ست أيام منذ موعد حصولي على قصة شعر |
Manchmal denke ich an den Weihnachtsmorgen, als ich acht war, und wünsche mir, ich hätte einen Glücksbärchi bekommen. | Open Subtitles | أتدري، أحياناً أفكّر بصباح عيد الميلاد حين كنت بالثامنة، وأتمنّى حصولي على دمية دبّ إعتيادية. |
Nein, mir geht's nicht gut. Es ist sechs Tage her, seit ich die Haare geschnitten bekommen sollte,... und es ist nichts Schlimmes passiert. | Open Subtitles | لا، أنا لستُ بخير، لقد مرّ ست أيام منذ موعد حصولي على قصة شعر |
Einer der Gründe, weshalb ich mich mit Computern und Technik beschäftigte, ist, dass ich mit 9 Jahren einen Laptop bekommen habe, um etwas gegen meine Legasthenie zu tun. | Open Subtitles | أن أستطيع هجائها، ولكنى كنت محظوظا جدا وأحد أسباب ذلك حصولي على جهاز كمبيوتر وتكنولوجيا وإنني قد حصلت على لابتوب وانا في سن التاسعة مما ساعدني |
Weißt du noch, was du mir darüber erzählt hast, Kinder zu bekommen? | Open Subtitles | هل تتذكرين ما قلتيه لي عن حصولي على أطفال؟ |
Meinen Doktortitel zu bekommen bedeutet, es ist Zeit, weiterzuziehen. | Open Subtitles | حصولي على الدكتوراه يعني أنه حان الوقت لي للمضي قدماً |