"حقاً أنها" - Traduction Arabe en Allemand

    • sie
        
    • wirklich
        
    Denken sie, sie werden das Gesicht des Landes verändern? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أنها ستغير وجه الأرض ؟ إنها بالفعل تفعل ذلك يا ميجور و لا يمكن إيقافها
    Du denkst, ich mache mir Sorgen, wo sie wohl ist? Open Subtitles أنت تظن حقاً أنها جعلتني أقلق حول مكانها، أليس كذلك؟
    Die Stadt dachte, sie hätte den Sieg in der Tasche. Open Subtitles البلدة ظنت حقاً أنها ستكسب تلك القضية.. أليس كذلك؟
    Glaubt ihr wirklich, die kann Melanie Opstads fetten Hintern in die Pyramidenformation heben? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنها تستطيع رفع مؤخرة ميلاني أوبستاد السمينة في التشكيل الهرمي؟
    Ich musste diesen herzzereißenden Kreislauf des Verlusts stoppen, egal ob die Operation funktionierte oder nicht. Und ich glaubte wirklich nicht daran. TED لقد رغبت فقط في إيقاف تلك الدورة من فقدان السمع، بغض النظر عن نجاح العملية من عدمه، ولم أعتقد حقاً أنها ستنجح.
    Und ich dachte... ich dachte wirklich, sie-- 10 Mille sind ne Menge Frösche, Killer. Open Subtitles ..و اعتقدت .. اعتقدت حقاً أنها عشر ملايين هي كثير من الأوراق الخضراء أيها المجرم
    Glauben sie, die beste Weise, unsere Helden vorzustellen... ist zu zeigen, wie sie eine schlimme Katastrophe verursachen? Open Subtitles أقصد، تعتقد حقاً أنها أفضل طريقة لتقديم قصةأبطال أن يظهروا وهم يتسببون في كارثة هائلة؟
    - Vielleicht wird sie bewusstlos, wenn die Kreatur von ihr Besitz ergreift. Open Subtitles ربما أو ربما هي لا تعرف حقاً أنها تتحول ، ربما عندما تتحول إلى مستذئب يغمى هي عليها
    Glauben sie wirklich, dass sie sich ändern kann? Open Subtitles وأصنع فرقاً أكبر من خلال عملي أتعتقدين حقاً أنها قادرة على أن تتغيّر؟
    Es tut mir leid, ich fasse es nicht. Denkst du wirklich, dass sie auf Drogen ist? Open Subtitles آسفة، لا أصدق أتعتقد حقاً أنها تتناول العقاقير؟
    - Schade, dass sie nicht konnte. Open Subtitles من المؤسف حقاً أنها لم تحضر معك أيها السيناتور
    Du denkst wirklich, sie hätte alles weggeworfen und wäre mit mir sesshaft geworden? Open Subtitles أتظن حقاً أنها قد تظحي بكل شيء لكي تستقر معي؟
    sie ist ein Korinthenkacker und eine Spaßbremse auf Partys, das garantier ich dir, aber glaubst du wirklich, dass sie zu so etwas fähig ist? Open Subtitles إنها صارمة للغاية و هادمة اللّذات، أعترف لك بهذا، ولكن أتظن حقاً أنها قادرة على هذا؟
    Denkst du wirklich, es ist eine gute Idee, sich seinen Wahnvorstellungen hinzugeben? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنها فكرة جيدة أن تغذّي هلوسته في هذه اللحظة؟
    Ihr habt nicht wirklich geglaubt, dass es nur um eine Winterjagd ging? Open Subtitles لمـ تعتقد حقاً أنها كانت مجرد رحلة صيد شتاء
    Okay, du denkst also wirklich, dass sie zu all ihren Polizeikumpels gehen und sagen wird: Open Subtitles ،حسناً، إذاً انت تعتقدين حقاً أنها ستلجأ إلى أصدقائها الشرطة ،و تقول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus