Ich halte nicht viel vom Campen. Aber vielleicht wird's ganz lustig, oder? | Open Subtitles | أنا لست محبة للتخييم حقاً لكن من الممكن أن تكون ممتعةً |
Sie wollte hier sein, Aber... sie musste den Tag mit ihrer Mom verbringen. | Open Subtitles | لقد كانت تريد المجيء حقاً لكن توجب عليها قضاء اليوم مع والدتها |
Das ist alles sehr herzerwärmend, Aber beantwortet immer noch nicht die Millionen-Dollar Frage. | Open Subtitles | حسناً , هذا يدفيء القلوب حقاً لكن لم يجب عل السؤال الكبير |
- Sie sind gefährlich, Aber einer ist der Gefährlichste von allen. | Open Subtitles | هم خطرون حقاً لكن أحدهم سيكون الأخطر من؟ |
Meine Mutter in diesem Leben ist wirklich grossartig. Doch ihr alle seid Teil der ewigen Mutter. | TED | لذا، فأمي هي هذه الحياة العظيمة حقاً. لكن جميعكم بطريقة ما جزء من الأم الخالدة. |
Das ist wirklich sehr interessant, Aber was ist mit den schlechten Jahreszeiten? | Open Subtitles | هذا شيق حقاً, لكن ماذا عن المواسم السيئة ؟ |
Mary Lazarus, Sie sind toll. Aber wir brauchen Hilfe. | Open Subtitles | ماري لازاروس, أنت رائعة حقاً لكن بإمكاننا حقاً استخدام بعض المساعدة. |
Aber jetzt möchte ich Ihnen etwas von Paris zeigen. | Open Subtitles | حقاً لكن الآن هناك جزء صغير من باريس أود أن أريك اياه |
Lyle ist der Blöde, erschießt George, Aber der stirbt nicht, weil er der Held ist. | Open Subtitles | لايل غبي كبير جورج المسكين اصيب حقاً لكن لا يَستطيعُ المَوت لأنه في الواقع البطلُ |
Es klingt vielleicht interessant, Aber es ist total langweilig. | Open Subtitles | كل هذا يبدو مُثير للأهتمام حقاً لكن فى الحقيقة إنه مُملّ بشكل خيالى |
Er ist nicht mein Onkel. Aber meine Mommy möchte, dass ich ihn so nenne. | Open Subtitles | إنه ليس خالي حقاً لكن أمي تجعلني أناديه بهذا |
Tut mir leid, Aber die Noxon-Dämonen haben angegriffen. | Open Subtitles | انا أعلم وأنا آسفة حقاً لكن النكسون هجم علينا هنا |
In Ordnung das ist alles sehr romantisch, Aber lass mich darüber im klaren sein, okay? | Open Subtitles | هذا رومانسي حقاً لكن دعيني أوضح لكِ شيئاً |
Ich meine, ja, diese kleinen Schuhe sind süß, Aber abgesehen davon was ist so toll an Ihnen? | Open Subtitles | أعني، أجل من الظريف أن أحذيتهم صغيره حقاً لكن ماذا غير ذلك؟ |
Oh, Aber es sind 10 Stunden, mit mir in einer Eisentonne gefangen, und all deine Fragen. | Open Subtitles | حقاً , لكن التورٌط بالبقاء لعشرة ساعات معى ! بصفيحة القصدير هذه ومع كل أسئلتك |
Aber weißt du was, irgendwann müssen wir alle etwas opfern. | Open Subtitles | إنه بكاء النادم , إنه كذلك حقاً لكن أتعلم ماذا ؟ |
Ich hab Phillip wirklich lieb, Aber ich gehöre nicht auf sein Bett. | Open Subtitles | انا احب فيليب حقاً لكن ليس من المفترض ان اكون على فراشه |
Papa, ich find's ja auch echt total cool, dass du jetzt hier bist, Aber weiBt du was ich viel cooler fãnde? | Open Subtitles | أبي، أعتقد وجودك هنا رائع حقاً لكن هل تعرف ما هو أروع؟ |
Es tut mir leid, tut es wirklich, Aber die Engel können dich nur töten. | Open Subtitles | أنا آسف، آسف حقاً لكن الملائكة يمكنها قتلكِ فحسب |
Ich verstehe dich ja, wirklich. | Open Subtitles | نعم، أتعاطف معك حقاً لكن يجب أن تأخذها ثانيةً |