"حقاً هو أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • dass
        
    Am meisten regt es sie auf, dass die Technologieunternehmen sie in ihre Produkte einbauen und standardmäßig angeschaltet lassen. TED ما يزعجهم حقاً هو أن شركات التكنولوجيا بنت ميزات التشفير في منجاتها وشغلتها بشكل تلقائي.
    Was dies eigentlich sagt ist, dass viele von diesen Entscheidung nicht in uns beheimatet sind. TED ما يقوله هذا حقاً هو أن الكثير من تلك القرارات ليست قابعة بدواخلنا.
    Obwohl ich fürchte, dass es ziemlich persönlich wird... Open Subtitles ولكن ما أخشاه حقاً هو أن راح يكتسب بشدة سمة شخصية
    Ich wollte.... Ich wollte nur, dass du ehrlich zu mir bist. Open Subtitles فليس ذلك ما أريده، كل الذي أطلبه حقاً هو أن تكون صادقاً
    Alles was ich tun kann ist hoffen, nicht auf Entscheidungsträger und Politiker, denn so gerne ich den Glauben hätte, dass sie meine Worte lesen und etwas tun, Ich täusche mich nicht selbst. TED وكل ما يمكنني عمله حقاً هو أن أتمنى .. ليس للساسة وصناع القرار ، لأنه بقدر ما أود أن أحسن الظن .. بأنهم سيسمعون كلماتي هذه ويفعلون شيئاً ، فأنا لن أكذب على نفسي.
    Wirklich beeindruckt hat mich, dass so viele von ihnen -- ich hätte das nie gedacht -- dass so viele von ihnen abwesende oder misshandelnde Väter haben. TED ما أدهشني حقاً هو أن العديد منهم -- لم أكن أعتقد ذلك أبداً -- ولكن آباء الكثيرين منهم غائبون أو متعسّفون.
    Was echt ganz süß ist, dass jede einzelne Person, die sich diese Dinger anschaut, den selben frechen Gedanken hat, der da ist: "Ich kann das bestimmt klauen." TED الشئ الجميل حقاً هو أن كل من ينظر لهذه الأشياء لديه نفس التفكير المؤذي بالضبط، الذي هو، " أعتقد أن بامكاني سرقة هذه."
    Das Unglaubliche ist, dass Rocky immer noch einstecken kann. Open Subtitles و الشيء الرائع حقاً.. هو أن "روكي" لازال يستطيع التحمل.
    Das eigentlich schockierende ist, dass Foreman mit dem Hitzschlag Recht hatte. Open Subtitles المذهل حقاً هو أن (فورمان) كان محقاً بشأن ضربة الشمس
    Das wirklich Wichtige ist, dass die ECX ein Marktinformationssystem betreiben wird, um Preise in Echtzeit an Bauern im Land zu verbreiten, und VSAT Technologie verwendet, um eine elektronische Preisverteilung direkt zu den Bauern zu bringen. TED المهم حقاً هو أن ECX سيشغّل نظام معلومات السوق لنشر الأسعار على الفور للمزارعين عبر البلاد، باستخدام تكنلوجيا VSAT لنشر الأسعار إلكترونياً مباشرة للمزارعين.
    Und es passierte genau das, was Sie vermuten würden, dass einige Gruppen viel erfolgreicher als andere waren. Aber wirklich interessant war, dass die leistungsstarken Gruppen nicht die mit ein oder zwei Leuten mit besonders hohem IQ waren. TED و الذي حدث هو بالضبط الذي تتوقع حدوثه، بعض المجموعات كانوا أكثر نجاحاً عن الأخرين و لكن الشيء الذي كان ممتع حقاً هو أن مجموعات المتفوقين لم يكونوا المجموعات حيث يوجد شخص أو شخصين بنسبة ذكاء عالية و خارقة.
    (Gelächter) Ich denke es war -- Die größte Überraschung für mich war, dass das Geschriebene tatsächlich so gut war. TED (ضحك) أظن ذلك كان... ما أدهشني حقاً هو أن الكتابة كانت جيدة جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus