"حقوق الإنسان والديمقراطية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Menschenrechten und Demokratie
        
    • der Menschenrechte und der Demokratie
        
    • Menschenrechte und Demokratie
        
    Wenn Katastrophen eintreten, handeln wir, so z. B. dieses Jahr in Haiti und anderen karibischen Nationen, die von Wirbelstürmen heimgesucht wurden. Ebenso nach dem Zyklon Nargis in Myanmar, wo die Aufgabe jetzt lautet, auf politischen Fortschritt zu drängen, unter anderem glaubhafte Schritte bei Menschenrechten und Demokratie. News-Commentary إن الأمم المتحدة لابد وأن تكون نصيراً لأشد الناس ضعفاً وعجزاً وعرضة للخطر. وحين تضرب الكوارث فإننا نتحرك. ولقد فعلنا هذا أكثر من مرة هذا العام في هايتي وغيرها من بلدان منطقة الكاريبي التي ضربتها الأعاصير. وفعلنا هذا بعد إعصار نارجيس الذي ضرب ميانمار، حيث أصبح التحدي هناك الآن يتمثل في دفع البلاد نحو التقدم على المسار السياسي، بما في ذلك اتخاذ خطوات حقيقية نحو احترام حقوق الإنسان والديمقراطية.
    Ein Regimewechsel ist nicht die Politik Europas für Iran, aber wenn Menschenrechte und Demokratie auf dem Spiel stehen, können wir nicht einfach unsere Augen verschließen. News-Commentary إن السياسة الأوروبية في التعامل مع إيران لا تقوم على تغيير النظام، ولكن حين تتعرض حقوق الإنسان والديمقراطية للخطر فلا يسعنا أن نغمض أعيننا ببساطة.
    In den ersten Protesttagen des Arabischen Frühlings machte sich die UNO, angeführt von Generalsekretär Ban Ki-moon, für Menschenrechte und Demokratie stark. Doch die Kapazität der UNO, die erwünschten Ergebnisse zu erreichen, ist begrenzt; und obwohl die Hoffnung, die zum Arabischen Frühling führte, nicht völlig verbraucht ist, hat sie natürlich deutlich abgenommen. News-Commentary في الأيام الأولى من احتجاجات الربيع العربي، تحدثت الأمم المتحدة بقيادة الأمين العام بان كي مون بقوة لصالح حقوق الإنسان والديمقراطية. ولكن قدرة الأمم المتحدة على ضمان النتائج المرجوة محدودة؛ ورغم أن الآمال التي دفعت الربيع العربي لم تنضب، فمن الواضح أنها تضاءلت إلى حد كبير.
    132. ersucht den Generalsekretär, dafür zu sorgen, dass die Finanzmittel für das Zentrum für Menschenrechte und Demokratie in Zentralafrika in den künftigen Zweijahreszeiträumen formell zu einem festen Bestandteil des ordentlichen Haushalts für Menschenrechte gemacht werden; UN 132 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل إدراج تمويل مركز حقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى بصورة رسمية كجزء لا يتجزأ من الميزانية العادية لحقوق الإنسان فترات السنتين المقبلة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus