"حقيقاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • real
        
    • echter
        
    • echten
        
    • die wahre
        
    Ok, ich gebe es zu, eine Legende zu treffen, war fast so real wie normale Geschichte. Open Subtitles حسناً، سأعترف بهذا، الدخول في قصة أسطورية بدا حقيقاً كالسير في أي جزء من التاريخ.
    Du warst vergiftet. Egal, was für verrücktes Zeug du gesehen hast, es ist nicht real. Open Subtitles لقد سُممت، لذا أياً ما كنت تتخيله لم يكن حقيقاً.
    Ich weiß, dass es nicht real war, aber es hat sich so angefühlt. Open Subtitles أنا أعني، أنا ذلك لم يكن حقيقاً ولكني متأكد كالجحيم أنه بدا كذلك
    Und dadurch werden Sie ein echter Held in der echten Welt. Open Subtitles سلاحاً ما مع الضرر الحاصل و هذا ما يجعل منك بطلاً حقيقاً في العالم الحقيقي
    Jetzt endledigen Sie sich der Last und seien Sie ein echter Spion wie ich! Open Subtitles الآن أزح هذه الصخرة عن صدرك وكن جاسوساً حقيقاً مثلي
    Zweitens müssen die europäischen Regierungen einen echten Willen zur Zusammenarbeit bekunden. Eine äußerst günstige Gelegenheit, sich auf eine gemeinsame Position zur Unterstützung des demokratischen Wandels im Mittelmeerraum zu einigen und den politischen Status quo in dieser Region nicht mehr zu unterstützen bieten die Feierlichkeiten zum zehnten Jahrestag der Erklärung von Barcelona. News-Commentary ثانياً، يتعين على الحكومات الأوروبية أن تبدي التزاماً حقيقاً نحو العمل الجماعي. وتتبدى لنا فرصة رئيسية في الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لإعلان برشلونة تتمثل في اتخاذ موقف مشترك فيما يتصل بدعم التغيير الديمقراطي في منطقة البحر الأبيض المتوسط من خلال الكف عن دعم الوضع السياسي الراهن هناك.
    Willst du die wahre Liebe finden, bleib hier stehen. Open Subtitles اذا كنت تريد حباً حقيقاً توقف هنا اذا كنت تريد حباً حقيقاً توقف هنا
    Es war so real, als wäre ich wieder im Weltraum spazieren gegangen, schwerelos, ohne Anzug. Open Subtitles بهذة الكثافة كان ذلك حقيقاً كما لو كنت أمشي في الفضاء بدون جاذبية بدون بدلة
    Ich werde Ihnen auf gleicher Ebene antworten... die Terrorgefahr, die ich erwähnte, ist sehr real, aber nein, Ihr Name taucht nicht bei den Verdächtigen auf... Open Subtitles سأخبرك بالحقيقة... التهديد الإرهابي الذي ذكرته سوف يحدث ليصبح حقيقاً, لكن،بالنسبة لإسمك فلم يطرح,
    Das ist... Das alles scheint nicht real zu sein. Open Subtitles لاشيء يبدو حقيقاً
    So ein Quatsch, das ist nicht real. Open Subtitles اللعنة، هذا ليس حقيقاً
    (ÄCHZT) Du bist nicht real. Open Subtitles أنت لست حقيقاً.
    Das sind keine echten Rubine. Open Subtitles هذا ليس ياقوتاً حقيقاً.
    Habe nach einem echten Mann gesucht. Open Subtitles أبحث عن رجلاً حقيقاً.
    Willst du die wahre Liebe finden, bleib hier stehen. Open Subtitles اذا كنت تريد حباً حقيقاً توقف هنا
    Willst du die wahre Liebe finden, bleib hier stehen. Open Subtitles اذا كنت تريد حباً حقيقاً توقف هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus