d) begrüßen wir die Anstrengungen, die der Generalsekretär unternimmt, um ethisches Verhalten, eine umfangreichere Offenlegung der Vermögensverhältnisse von Amtsträgern der Vereinten Nationen sowie einen umfassenderen Schutz für diejenigen zu gewährleisten, die Fehlverhalten innerhalb der Organisation aufdecken. | UN | (د) ونرحب بجهود الأمين العام الرامية إلى كفالة التحلي بالسلوك الأخلاقي، وتوسيع نطاق تقديم مسؤولي الأمم المتحدة الإقرارات المالية، وتعزيز حماية من يكشفون النقاب عن الأخطاء المرتكبة داخل المنظمة. |
d) begrüßen wir die Anstrengungen, die der Generalsekretär unternimmt, um ethisches Verhalten, eine umfangreichere Offenlegung der Vermögensverhältnisse von Amtsträgern der Vereinten Nationen sowie einen umfassenderen Schutz für diejenigen zu gewährleisten, die Fehlverhalten innerhalb der Organisation aufdecken. | UN | (د) ونرحب بجهود الأمين العام الرامية إلى كفالة التحلي بالسلوك الأخلاقي وتوسيع نطاق الكشف عن الأوضاع المالية لمسؤولي الأمم المتحدة، وتعزيز حماية من يكشفون النقاب عن الأخطاء المرتكبة داخل المنظمة. |
Die Espheni nutzen Kokons zur Stase, als Schutz vor den Elementen während langer Reisen. | Open Subtitles | تستخدم الشرانق من قبل الإشفيني للركود حماية من العناصر الكيميائيه خلال الرحلات الطويلة |
Er hofft, dass seine Anwesenheit sowie der Schutz des Papstes zu einer Verständigung zwischen ihren Völkern und zu einem Vertrag über den Schutz vor ihren Feinden führen wird. | Open Subtitles | يتمنى أن يكون حضوره و حماية البابا العظيم مؤدياً إلى الوفاق بين شعوبهم و أن يكون كمعاهدة حماية من أعدائهم |
Wenn ich mich richtig erinnere, wurde dieses Totem nach der Schwester von Moses und Aaron benannt... und dient zum Schutz vor dem Bösen. | Open Subtitles | إذا لم تخني الذاكرة سمي هذا الصنم نسبة إلى أخت موسى وهارون ومن المفترض أن يوفر حماية من الشر. |
Obwohl das Götterreich prächtig war, besaß es keinen Schutz vor den Riesen und Trollen von Jötunheim. Sie verachteten die Götter und wollten sie vernichten. | TED | لكن بالرغم من أنّ نطاقهم كان مذهلًا، فقد بقي من دون حماية من العمالقة وأقزام يوتنهام، أولئك الذين مقتوا الأسياد وسعوا إلى تدميرهم. |
Schutz vor was? Oh, keine Ahnung. | Open Subtitles | حماية من ماذا ؟ |
Ihr seht eine Frauen, die 11 Monate vor Gericht verbrachte, dreizehn Fahrten zum Gericht und tausende Dollar an Anwältskosten gezahlt hat, nur um zwei Dinge zu erreichen: Einen Schutz vor Internet-Stalking und Cyber-Missbrauch, auch bekannt als PFA, und das Wort eines Richters der eine dritte Partei, die Internetgesellschaft, zwang, den Inhalt zu löschen. | TED | أنتم تنظرون لامرأة قضت11 شهرا فى المحكمة ثلاثون رحلة إلى المحكمة وأنفقت آلاف الدولارات فى الرسوم القانونية فقط لأحصل على شيئين: حماية من المطاردة الالكترونية والتحرش الالكترونى من ناحية أخرى معروفة بإختصار PFA (حماية من التحرش الالكتروني) والحصول على خطاب من القاضى يجبر الطرف الثالث وهى شركات الإنترنت على إزالة المحتوى |