"حماية هذه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Schutz dieser
        
    • diese
        
    • dieses
        
    Der Schutz dieser Stadt war immer meine erste Priorität. Open Subtitles اسمع، لطالما كانت حماية هذه المدينة أهم أولوياتي.
    Das OHCHR wird sich verstärkt um den gesetzlichen Schutz dieser Rechte bemühen und eine Sachverständigenkapazität für ihre rechtlichen Aspekte aufbauen. UN وستضاعف المفوضية العمل على حماية هذه الحقوق من خلال القانون وستوحد قدرة الموارد من خبراء المفوضية على الاهتمام بالجوانب القانونية لهذه الحقوق.
    Prüfung der Infrastrukturen und Feststellung eventueller Interdependenzen, wodurch der Schutz dieser Infrastrukturen verbessert wird. UN 3 - فحص الهياكل الأساسية وتحديد أوجه الترابط فيما بينها، بما يعزز حماية هذه الهياكل الأساسية.
    Menschenleben verantwortlich sein, nur um diese Familie zu beschützen. Open Subtitles عن قتل آلاف الأرواح لأحاول حماية هذه العائلة فحسب
    Ich brachte diese Agenten zurück,... aufgrund ihres wiederholten Unvermögens,... diese Organisation vor unerwünschten Untersuchungen zu schützen. Open Subtitles لقد أعدت هذان العميلان نتيجة لعدم قدرتهما المتكررة في حماية هذه المنظمة من التحقيق الغير مرغوب
    Doch das Wasser könnte Antworten haben, und ich muss wissen, was mit uns passiert ist, damit ich diese Familie beschützen kann. Open Subtitles ويجب أن أعلم ما يحدث لنا كي يمكنني حماية هذه العائلة
    Na, Roboter. Glaubst du, du kannst dieses Tor allein bewachen? Open Subtitles هل تعتقد أنه بإمكانك حماية هذه البوابة لوحدك؟
    Mrs. Hennigan, warum hat Ihr Mann versucht, gerade dieses Gemälde zu retten? Open Subtitles يحاول حماية هذه اللوحة بشكل خاص؟ هذه أنا. جون قام برسمها قبل عدة سنوات عندما إلتقينا لأول مرة.
    Sie bevorzugten weniger Wettbewerb auf den Kreditmärkten nicht aus Sorge für die unwissenden Bauern, sondern um die Gewinne der mächtigen Geldverleiher zu verteidigen. Das funktionierte, aber ein unbeabsichtigter Nebeneffekt war der Schutz dieser Wahlkreise vor dem Finanzrausch. News-Commentary كان النواب يصوتون بالنيابة عن أصحاب المصالح القوية في مناطقهم. وكانوا يفضلون تقييد المنافسة في أسواق الائتمان ليس من منطلق اهتمامهم بالمزارعين غير العالمين بما يجري من حولهم، بل من أجل حماية أرباح المقرضين الأقوياء. ولقد نجح ذلك، ولكن التأثير الجانبي غير المقصود كان يتلخص في حماية هذه المناطق من الانجراف مع السُعار المالي.
    Ich sorge mich nicht, weil ich einen verdammt guten Job gemacht habe, um diese Kanzlei vor irgendwelcher Haftbarkeit zu bewahren. Open Subtitles حماية هذه الشركة من أيّةِ عوائق. أجل , حسنٌ , السؤال هو أحميتنا
    Und diese Kanzlei und alles, was wir aufgebaut haben. Open Subtitles وأريد حماية هذه الشركة وكل شيء نحاول بنائه هنا
    Pat, Mr. Hughes braucht diese Rolle sofort im Vorführraum. Open Subtitles السيد هيوز يطلب حماية هذه الأفلام
    Jemand muss diese Familie beschützen, vor dir. Open Subtitles يجب أن يتولى أحد حماية هذه العائلة منك
    Und dann werde ich euch alles erzählen, was ihr darüber wissen müsst, um diese Insel zu beschützen, denn sobald das Feuer heruntergebrannt ist, Open Subtitles ثمّ سأخبركم بكلّ ما تحتاجون معرفته عن حماية هذه الجزيرة لأنّه عند انخماد هذه النار...
    Nein, ich hoffe, dass die Menschen durch dieses Buch verstehen, warum wir sie schützen sollten, anstatt sie zu töten. Open Subtitles كلا، دليل لمساعدة الناس في فهم لما علينا حماية هذه المخلوقات
    Was verstehst du schon davon, dieses Land zu beschützen? Open Subtitles ماذا تعرفين حول حماية هذه البلاد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus