"حملته الانتخابية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wahlkampf
        
    • Wahlkampfs
        
    • Wahlkampfes
        
    • seiner Kampagne
        
    • des Präsidentschaftswahlkampfes
        
    Senator McComb, unser langjähriger Vorsitzender, unterbricht seinen Wahlkampf, um uns zu begleiten. Open Subtitles والسيناتور ـ ماكوم ـ تكرم بالموافقة على اقتطاع وقت من حملته الانتخابية للرئاسة لمصاحبتنا
    Sobald die Presse davon erfährt, wird es seinen Wahlkampf ruinieren. Open Subtitles حالما تشتم الصحافة رائحة الأمر، فسيقضي ذلك على حملته الانتخابية في كلا الحالين
    Barack Obama versteht diese vernetzte Führungsdimension und die Wichtigkeit der weichen Macht der Anziehung. Er hat diese Netzwerke nicht nur in seinem Wahlkampf erfolgreich genutzt, sondern er setzt das Internet auch weiterhin ein, um den Kontakt zu den Bürgern herzustellen. News-Commentary إن باراك أوباما يدرك هذا البعد المتشابك للزعامة وأهمية القوة الناعمة الجاذبة. وهو لم يستخدم الشبكات بنجاح أثناء حملته الانتخابية فحسب؛ بل لقد استمر في استخدام الإنترنت للوصول إلى المواطنين.
    Sarkozy, der während seines Wahlkampfs versprach, „als Präsident Kaufkraft zu schaffen“, sieht sich nun einer wütenden französischen Öffentlichkeit gegenüber, deren Hauptbeschwerde darin besteht, dass die Kaufkraft durch die Inflation geschwächt wird. News-Commentary ويبدو أن ساركوزي ، الذي تعهد أثناء حملته الانتخابية بأن يكون "الرئيس الذي يفي بوعوده فيما يتصل بالقوة الشرائية"، أصبح الآن في مواجهة الشعب الفرنسي الغاضب الذي تتلخص شكواه الأساسية في تآكل القوة الشرائية نتيجة للتضخم.
    Sein Ton und seine Botschaft haben sich verändert. Er war nicht mehr der „normale Mann“ seines Wahlkampfes und seiner bisherigen Amtszeit, stattdessen versuchte er, sich wie sein Vorgänger Nicolas Sarkozy als Superheld zu inszenieren. News-Commentary وفقاً لأولاند، فإن التحسن الاقتصادي قد بدأ للتو، وتحقيق الآمال بات قاب قوسين أو أدنى. وقد تغيرت لهجته ورسالته. فهو لم يعد "الرجل العادي" الذي رأيناه في حملته الانتخابية وولايته حتى الآن؛ بل حاول بدلاً من ذلك أن يقدم نفسه، كما تعود سلفه نيكولا ساركوزي، بوصفه بطلاً خارقا.
    Vielleicht bat er mich deswegen, seiner Kampagne zu helfen. Open Subtitles ربما هذا سبب طلبه مني أن أساعده في حملته الانتخابية.
    Es kann gefährlich sein, seinen Wahlkampf vor allen anderen Kandidaten einzuläuten; manchmal jedoch erreicht man so, dass ernstzunehmende Rivalen gar nicht erst aufkommen. News-Commentary قد يكون من الخطورة بمكان أن يبدأ أحد المرشحين حملته الانتخابية قبل المرشحين الآخرين، ولكن في بعض الأحيان إذا بدأ أحد المرشحين قبل الآخرين بوقت طويل، فلن يظهر له منافسون جادون أبداً.
    Er hat seinen Wahlkampf geplant und geleitet. Open Subtitles ‏هو خطط وأدار حملته الانتخابية. ‏
    Moussavi, Irans Ministerpräsident von 1981 bis 1989, ist den jungen Wählern so gut wie unbekannt. Sein Wahlkampf hat jedoch anklingen lassen, dass Moussavi im Falle eines Wahlsieges einige gesellschaftliche und kulturelle Beschränkungen lockern würde. News-Commentary إن موسوي ، رئيس وزراء إيران أثناء الفترة بين عامي 1981 و1989، يكاد لا يكون معروفاً بين الناخبين الشباب. غير أنه أشار في حملته الانتخابية إلى رغبته في تخفيف بعض القيود الاجتماعية والثقافية إذا ما انتُـخِب.
    SHAW SENIOR: Langdon, dein Bruder und ich sind gerade mit seinem Wahlkampf beschäftigt. Open Subtitles أنا و أخوك مشغولون هنا يا (لانجدون)، نعمل على حملته الانتخابية
    Als ich für Ronald Reagan 1979 nach New York geschickt wurde, um den Wahlkampf zu leiten, wurde ich kurz danach zu einer Dinnerparty eingeladen, die von einer prominenten Dame Washingtons gegeben wurde... die ich flachlegen wollte... und Cohn war anwesend. Open Subtitles ‏‏تم تكليفي بولاية "نيويورك" ‏للعمل مع "رونالد ريغن" عام 1979،‏ ‏لأجل حملته الانتخابية لعام 1980،‏ ‏وبعيد ذلك تمت دعوتي إلى حفلة عشاء‏
    Deshalb wurde sein Wahlkampf auch von vielen Seiten als sehr rechtslastig empfunden. In Frankreich und in ganz Europa rechnete man mit einer extrem konservativen Regierung nach dem Vorbild der amerikanischen Administration unter Präsident George W. Bush. News-Commentary لقد نجح ساكوزي عن طريق إحراج أفكار وحجج الهوية الوطنية والهجرة. وعلى هذا فقد رأي العديد من الناس أن حملته الانتخابية تميل إلى اليمين ميلاً شديداً. وفي فرنسا وكافة أنحاء أوروبا، توقع الناس حكومة شديدة المحافظة، شبيهة بإدارة رئيس الولايات المتحدة جورج دبليو بوش .
    Gleich nachdem sich der französische Finanzminister Nicolas Sarkozy entschied, die Regierung zu verlassen und den Wahlkampf als Präsidentschaftskandidat zu eröffnen, gab der Amtsinhaber Jacques Chirac sofort sämtliche Reformpläne auf, die von den Wählern nicht gutgeheißen werden könnten. Die Gesundheitsreform oder eine wenigstens teilweise Rentenreform werden daher ein paar Jahre warten müssen. News-Commentary بمجرد أن قرر وزير المالية الفرنسي نيكولاس ساركوزي أن يترك الحكومة ويشرع في حملته الانتخابية للفوز بمنصب الرئاسة، سارع الرئيس الحالي جاك شيراك إلى التخلي عن كل خطط الإصلاح التي من شأنها أن تثير عداوة الناخبين. وعلى هذا فإن الإصلاحات في مجال الصحة أو حتى الإصلاحات الجزئية الخاصة بمعاشات التقاعد لابد وأن تنتظر بضعة أعوام.
    Es ist nun allen klar, dass Blair grundsätzlich gegen die Idee einer stärkeren politischen Integration Europas ist. Er hat Großbritannien in den letzten vier Jahren nicht nur von der europäischen Einheitswährung fern gehalten, sondern er machte während des Wahlkampfs auch deutlich, dass er nicht annimmt, dass das Vereinigte Königreich in den kommenden fünf Jahren den Euro einführen wird. News-Commentary لقد بات الآ�� من الواضح في نظر الجميع أن بلير يعارض على نحو جوهري فكرة التكامل الأوروبي أو الوحدة الأوروبية على المستوى السياسي. فهو لم يمنع بريطانيا من الانضمام إلى العملة الأوروبية الموحدة طيلة السنوات الأربع الماضية فحسب، بل لقد أعلن بوضوح أثناء حملته الانتخابية أنه لا يتوقع أن تنضم المملكة المتحدة إلى اليورو أثناء الخمس سنوات القادمة أيضاً.
    Alle Energie und Optimismus, die er während der ersten hundert Tage seiner Präsidentschaft an den Tag legte, waren nicht auf konkrete politische Vorschläge während seines Wahlkampfs zurückzuführen. News-Commentary لقد ذكر قاضي في المحكمة العليا يدعى ويندل هولمز كلمته الشهيرة بعد اجتماع مع فرانكلين د روزفيلت: " ذكاء من الدرجة الثانية ولكن الطبع من الدرجة الاولى ". ان معظم المؤرخين يتفقون على ان نجاح روزفيلت كقائد اعتمد على طبيعته الطيبة اكثر من مهاراته التحليلية.ان الطاقة والتفاؤل اللذين بثهما روزفيلت في اول مائة يوم من حكمه لم تعكس مقترحات ملموسة للسياسات اثناء حملته الانتخابية.
    Als sich Bill Clinton Anfang der 1990er Jahre um das Amt bewarb, erklärte einer seiner Mitarbeiter, was das zentrale Thema des Wahlkampfes sei: „It’s the economy, stupid.“, sagte er. News-Commentary حين كان بِل كلينتون مرشحاً لرئاسة الولايات المتحدة في أوائل التسعينيات، شرح أحد العاملين في حملته الانتخابية القضية المركزية في تلك الانتخابات قائلاً: "إنه الاقتصاد". إن الاقتصاد يفسر كل شيء ـ فرص العمل، والأسعار، والمدخرات، والمساكن ـ ويحدد الحالة العامة ويقرر الأجندة السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus