Wir unterhalten uns jetzt! | Open Subtitles | الآن إنظري، نحن سنفعل هذا نحن سنجري حواراً |
Sie haben sich beide unterhalten, hat ein Gast ausgesagt. Worum ging es dabei? | Open Subtitles | أبلغنا أحد الضيوف عن رؤيتكما تجرون حواراً معاً. |
Sie wurden gesehen, wie Sie sich vor dem Bild mit ihr unterhalten haben, bevor sie verschwunden ist. | Open Subtitles | لقد تمت رؤيتكما تجرون حواراً أمامه. قبل أن تتوراى عن الإنظار. |
Wenn wir unseren Fokus auf das Wohlbefinden richten, beginnt ein Gespräch, das grundlegende Fragen aufwirft. | TED | كما تعلمون عندما نركز على الرفاهية نبدء حواراً يُثير تساؤلات عميقة وجوهرية |
Wir waren im Gespräch. | Open Subtitles | أعتقدت أننا نجري حواراً توجهإليالأسئلة.. |
Dann schalten wir um zu einem Interview mit Ray Robinson. | Open Subtitles | ثم سنصعد الحلبة ننضم للجمهور الاذاعي حول العالم و نجري حواراً مع راي روبنسون |
Zum Beispiel muss ich jetzt durch deine offensichtlich emotionale Beeinträchtigung mit dir eine philosophische Unterhaltung führen, anstatt deine Schwester zu retten. | Open Subtitles | على سبيل المثال، ضرركَ العاطفيّ الواضح يجعلني أجري الآن حواراً فلسفيّاً بدلاً من التفكير بشأن شقيقتكَ |
Haben wir uns nicht auf dem Weg hierher über ein gewisses Thema unterhalten? | Open Subtitles | ألمَ نخوض حواراً في طريقنا إلى هنا؟ ما الذي تحدثنا عنه؟ |
Kann man sich mit dir ernsthaft unterhalten, mit deinen geschminkten Augenbrauen? | Open Subtitles | rlm; هل يستطيع أحد أن يجري معك حواراً جاداً rlm; |
Ja, ich dachte, wir würden uns von Angesicht zu Angesicht unterhalten. | Open Subtitles | ظننت أننا سنخوض حواراً وجهاً لوجه |
Wir werden uns etwas unterhalten. | Open Subtitles | سوف نخوض حواراً قصيراً. |
Entschuldigen Sie. Wir hatten uns gerade unterhalten. | Open Subtitles | عفواً, لقد كنا نجري حواراً |
Und wenn jemandes Sohn im Krankenhaus... um sein Leben kämpft, beginnst du das Gespräch mit... | Open Subtitles | وعندما يقع إبن شخص في المستشفى ينازع لحياته , تبدأ حواراً بقول |
Glauben Sie, es ist ein guter Zeitpunkt, um so ein Gespräch mit einer trauernden Mutter zu führen. | Open Subtitles | أحقاً تعتقد بأن هذا هو الوقت المناسب بأن تخوض حواراً مع أماً حزينه؟ |
Ich hatte eine halbe Stunde ein Gespräch mit einem neuen Mädchen... | Open Subtitles | كان يجب عليّ أن أدير حواراً لمدة 30 دقيقة |
Ich musste noch nie einer Zeitschrift ein Interview geben. | Open Subtitles | لم يسبق أن أجريت حواراً مع مجلةٍ من قبل |
Mein erstes Treffen mit Doug... war eher eine Beichte als eine Unterhaltung. | Open Subtitles | عندما جلست مع "دوغ"، لأول مرة كان اعترافاً أكثر مما كان حواراً |
Führen wir eine Unterhaltung. | Open Subtitles | لذا دعونا نبدأ حواراً |
Ich habe versucht eine Unterhaltung zu führen. | Open Subtitles | كنت أجري حواراً |