Vor einer Stunde. Er kommt nicht zur CTU zurück. | Open Subtitles | منذ حوالى ساعة لن يعود الى وحدة مكافحة الارهاب |
Der Tod trat sofort ein, vor mindestens einer Stunde. | Open Subtitles | انها ميتة منذ حوالى ساعة , ماتت بسرعة فى لحظتها |
Meine Nase blutet seit einer Stunde. Es hört nicht auf. | Open Subtitles | أنفى ينزف منذ حوالى ساعة لا يمكننى إيقاف النزيف |
Von unserer Unterkunft aus direkt auf die Kurilen sind es etwa 200 km, das heißt eine Stunde Flug, 50 Minuten. | Open Subtitles | من مقرّ مبيتنا مباشرة إلى الكوريل . سيكون حوالى 200 كيلومتر . وهذا يعنى حوالى ساعة إلى خمسون دقيقة طيران |
Etwa eine Stunde. | Open Subtitles | حوالى ساعة أو أكثر. |
Du musst mich in einer Stunde wo hinfahren. | Open Subtitles | -أريدك فى توصيلة بعد حوالى ساعة |
-In einer Stunde ungefähr. | Open Subtitles | -فى حوالى ساعة. |
Ich will sofort mit ihr sprechen. Sie hat seit einer Stunde... | Open Subtitles | -نوبتها أنتهت منذ حوالى ساعة |
- Vor einer Stunde. | Open Subtitles | - قبل حوالى ساعة. |
Das ist etwas eine Stunde stadtauswärts. | Open Subtitles | انه حوالى ساعة نحو الشمال |