"حوالي أربعة" - Traduction Arabe en Allemand

    • ungefähr vier
        
    • etwa vier
        
    • etwa viereinhalb
        
    Ich habe in Frankreich ungefähr vier gelebt, und tatsächlich fühle ich mich in Frankreich 20 Jahre zurückversetzt. TED وقد عشت في فرنسا حتى الآن حوالي أربعة أعوام، وأشعر حقيقة وكأنني أعيش فترة ما قبل عشرين سنة في فرنسا.
    Wir fanden eine Art zähflüssiges Material, das die richtige extrazelluläre Matrix enthielt, wir legten die Zellen hinein und siehe da! Binnen ungefähr vier Tagen wurden sie umorganisiert und rechts sehen Sie, was wir in einer Kultur erzeugt haben. TED وجدنا بعض المواد اللزجة والتي لديها نفس المصفوفة بداخلها وضعنا الخلايا بداخلها ، وانظروا ماذا وجدنا في حوالي أربعة أيام ،وتم إعادة تنظيمها وعلى اليمين، هو ما يمكن أن نقوم بعمله بالاستنبات
    Vor ungefähr vier Jahren begann HBO, eine Dokumentation über meine Familie und mich namens “Life According to Sam” zu drehen. TED منذ حوالي أربعة أعوام، بدأت إتش بي أو (هوم بوكس أوفيس) بتصوير وثائقي عني وعن أسرتي بعنوان: "الحياة وفقاً لسام".
    Dieser Sprungmechanismus misst etwa vier Millimeter an jeder Seite, also extrem klein. TED آلية القفز هذه هي عبارة عن حوالي أربعة مليمترات على الجانب، لذلك فهي صغيرة للغاية.
    Ein anderer ist natürlich, dass sie für einige Menschen zur echten Behinderung werden, und das betrifft etwa vier bis fünf Prozent, etwa jeden 20. TED الثاني، بالطبع، هو أن، بالنسبة لبعض الناس، تلك الأمراض تصبح معيقة بشكل حقيقي، وهناك حوالي أربعة إلى خمسة بالمائة، لعله واحد في العشرين.
    Der Platz, den man da hat, ist etwa viereinhalb mal sieben Meter, also nicht viel. TED المساحة التي لديك هناك هي حوالي أربعة أمتار ونصف في سبعة أمتار، ليس بالكثير.
    Aber er spricht tatsächlich, oder pflegt gegenseitigen Austausch mit ungefähr vier bis sechs Menschen in regelmäßigen Abständen, je nach seinem Geschlecht. TED لكنه في الواقع يتحدث مع، لديه طريقتين للتبادل مع حوالي أربعة الى ستة أشخاص بصورة منتظمة، إعتماداً على نوعه (ذكر\أنثى).
    Aber das ist nichts Neues. Der ungefähr vier Jahrzehnte alte Atomsperrvertrag basiert auch auf zweierlei Maß und räumt lediglich fünf Ländern – China, Frankreich, Russland, Großbritannien und den USA – das Recht ein, Atomwaffen zu besitzen (für wie lange ist nicht festgelegt). News-Commentary إذا ما تحرينا الإنصاف، فإن المنتقدين على حق، ولو بصورة جزئية. فثمة معيار مزدوج بالفعل. لكن هذا ليس بالجديد. ذلك أن معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية القائمة منذ حوالي أربعة عقود، تعتمد على معيار مزدوج يعطي خمس دول فقط ـ الصين، وفرنسا، وروسيا، والمملكة المتحدة، والولايات المتحدة ـ الحق في إنتاج الأسلحة النووية (ولأمد غير محدد).
    Wir brauchen etwa vier Männer. Open Subtitles نحتاج إلى حوالي أربعة رجال هنا
    Noch etwa vier Stunden. Open Subtitles حوالي أربعة ساعات يا سيدي
    Sagen wir etwa.... Vier Milliarden? Open Subtitles حوالي أربعة مليارات
    Ich nehme an, seit etwa vier Monaten. Open Subtitles -أزعمُ بأنها أتمت حوالي أربعة أشهر
    Gehen wir nun einen Schritt zurück in die Zeit des Urknalls vor 14 Billion Jahren -- die Erde, das Sonnensystem, vor etwa viereinhalb Milliarden Jahren - die ersten Anzeichen von Lebewesen, vielleicht vor drei bis vier Millarden Jahren auf der Erde - die ersten mehr-zelligen Organismen, vielleicht so viel als 800 oder einer Milliarde Jahren - und dann die menschlichen Spezies, welche sich in den letzten 130.000 Jahre schließlich formt. TED الآن دعونا نعود خطوة للوراء في الزمن إلى الإنفجار الكبير, قبل 14 بليون سنة -- الأرض، المجموعة الشمسية, حوالي أربعة بلايين سنة ونصف أول إشارات لحياة بروتينية, ربما قبل ثلاثة أو أربع بلايين سنة على الأرض -- أول كائن حي متعدد الخلايا ربما كانت تقريبا قبل 800 أو بليون عام مضت وعندها الجنس البشري نشأ أخيراً في 130,000 سنة الأخيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus