Schon lange vor Yuri Gagarin, heißt es, ist ein Kosmonaut um die Erde geflogen. | Open Subtitles | يقولون أنّه كان هناك رائد فضاء سوفيتيّ دار حول الأرض قبل يوري جاجرين |
Die Kapsel dreht sich also ewig um die Erde, weil sie nicht gebremst wird? | Open Subtitles | إذاً، فالكبسولة ستدور حول الأرض للأبد، لأنه لا يوجد هناك ما يبطّئ سرعتها؟ |
Habt ihr eine Vorstellung, was es kostet... ein Satellitenobjektiv auszurichten, was in über 300 Kilometern Höhe um die Erde kreist? | Open Subtitles | هل لديكم أدنى فكرة عن تكلفة تغيير فقط وجهة عدسة القمر الإصطناعي على مدار 200 ميل حول الأرض |
Du bist in ein Raumschiff teleportiert worden, dass die Erde umkreist. | Open Subtitles | للتو تم نقلك الى مركبة نجمية في الفضاء حول الأرض |
Und es würde das Erste seiner Art werden, das die Erde umkreist. | Open Subtitles | وسيكون الأول من نوعه ليتم إطلاقه الى مدار حول الأرض |
Wir beobachten damit 7.087 von Menschen geschaffene Objekte, die die Erde umkreisen.. | Open Subtitles | نستخدمه فى تعقب و مراقبة 7087 جسم صناعى يدور حول الأرض |
Habt ihr eine Vorstellung, was es kostet... ein Satellitenobjektiv auszurichten, was in über 300 Kilometern Höhe um die Erde kreist? | Open Subtitles | هل لديكم أدنى فكرة عن تكلفة تغيير فقط وجهة عدسة القمر الاصطناعي على مدار 200 ميل حول الأرض |
In nur etwa einem Jahr vereinigt die Schwerkraft dieses Geröll in einer Umlaufbahn um die Erde, | Open Subtitles | في أقل من عام، جمعت الجاذبية البقايا إلى جسيم كروي ثانوي يدور حول الأرض. |
Also glaubten sie noch, alles drehe sich um die Erde. | Open Subtitles | حسناً كانوا لايزالون معتقدين أن كل شيء يدور حول الأرض |
Signore Galileo hat nachgewiesen, dass der Mond um die Erde kreist, so wie sich die Erde um die Sonne bewegt. | Open Subtitles | أثبت سينيور جاليليو القمر الدوائر الأرض، كما تدور حول الأرض الشمس. |
Wenn wir also ein Beispiel nehmen -- Ptolemäus hatte dutzende an Informationen die die Theorie unterstützten, daß die Planeten sich um die Erde drehen. | TED | لهذا إذا ضربنا مثلا -- كان لدى بطليموس عشرات البيانات لدعم نظريته التي تقول بأن الكواكب ربما تدور حول الأرض. |
Sein Freund erwiderte: "Nun, offensichtlich weil es gerade so aussieht, als ob die Sonne sich um die Erde bewegt." | TED | أجاب صديقه: "حسنا ، من الواضح أن السبب في ذلك هو أن الأمر يبدو كما لو أن الشمس تدور حول الأرض." |
In exakt sechs Stunden wird der Mond auf seiner Umlaufbahn um die Erde | Open Subtitles | ...تحديداً خلال ستة ساعات سيتحرك القمر في ...مداره حول الأرض |
Er hat damit die Erde umkreist und ist wohlbehalten zurückgekehrt. | Open Subtitles | هو المواطن الوحيد ...الذي بناء صاروخه الخاص دار حول الأرض ، وعاد بسلامة... كما نعرف ، دار حول الارض تسع مرات |
Aber zum ersten Mal wird ein Mann an Bord sein, nur drei Wochen, nachdem die Russen sagten, dass Yuri Gagarin die Erde umkreist hatte. | Open Subtitles | ولكن لأول مرة, هناك رجل على متن احدها ثلاث اسابيع بعدما الروسيين قالوا انهم اداروا "يوري غغارين" حول الأرض |
Der wunderbarste Ort, der die Erde umkreist. | Open Subtitles | ذلك أسعد مكان يدور حول "الأرض". |
Robotergesteuertes Reparieren oder Warten könnte die Lebenszeit von hunderten Satelliten verlängern, welche die Erde umkreisen. | TED | يمكن لآلات الإصلاح والصيانة تمديد الأعمار الافتراضية لمئات الأقمار الدائرة حول الأرض. |