"حول المنزل" - Traduction Arabe en Allemand

    • im Haus
        
    • ums Haus
        
    • durchs Haus
        
    • um das Haus herum
        
    Und als Ergebnis davon wuchs ich mit Büchern überall im Haus auf. TED ونتيجة لذلك لقد ترعرعت مع كتب في كل مكان حول المنزل
    Na ja, wohl schon, aber wir haben eigentlich nie welche im Haus. Open Subtitles حسنا، أعني، نعم. لكننا بالحقيقة لانملكهم حول المنزل.
    Ich habe einige Leute mitgebracht. Ich werde sie ums Haus verteilen, wenn es Ihnen nichts ausmacht. Open Subtitles لقد أحضرت بعض الرجال معي و سأوزعهم حول المنزل إن لم تمانع ذلك ؟
    Ich kann nicht noch eine Nacht, ums Haus laufen und an Chelsea denken. Open Subtitles لا أستطيع تحمل ليلة أخرى أتسائل حول المنزل تفكيراً في تشيلسي
    Rory, dein Großvater und ich dachten, dass du nach dem Essen vielleicht mal durchs Haus gehst und dir aussuchst, was wir dir vererben sollen. Open Subtitles نعم, إذا ياروري فقد فكرنا أنا و جدك أنه .. قد يكون من اللطيف بعد العشاء لنذهب حول المنزل وتختارين ماتريدينه لرحيلك
    Deine Mutter und ich möchten endlich nackt durchs Haus laufen. Open Subtitles حان الوقت لأن نمشي أنا وأمك عاريان حول المنزل اذا أردنا ذلك؟
    Ich lief um das Haus herum und versuchte reinzukommen... aber er war schon durch die Haustür knapp vor mir, nicht wahr! Open Subtitles ركضت حول المنزل محاولاً الدخول ولكنة خرج من الباب الأمامى أمامى مباشرة
    Meine Eltern mögen ihn beide, sie finden es toll, einen Marine im Haus zu haben. Open Subtitles أجل. كلا أبويّ يحبّانه. يحبّان وجود جندي بحريّة حول المنزل.
    Aber für Miss Lydia, da bin ich mir sicher, würde er im Haus herumtollen wie ein Faun. Open Subtitles ستدعه يرفرف طرباً حول المنزل كالغزال إنه تناغم ممتاز.
    Da war dieser Kerl, der Dinge im Haus repariert hat. Open Subtitles هناك هذا الشاب الذي إعتاد إصلاح الأشياء حول المنزل.
    Ich kann mir vorstellen, dass Großmütter soziale Aktivitäten unternehmen können mit ihren Enkeltöchtern, mit deren Freunden und alle möglichen Aktivitäten im Haus gemeinsam erleben können, so als würde man eine Gutenachtgeschichte gemeinsam lesen. TED بامكاني تخيل الجدات ان يكن قادرات على القيام بأدوار اجتماعية مع حفيداتهن مع اصدقائهن و امكانية المشاركة في كل انواع النشاطات حول المنزل مثل المشاركة في قصة قبل النوم
    Und ich meine Bücher wirklich überall im Haus. TED واعني كتب في كل مكان حول المنزل
    Die rennen überall im Haus herum. Open Subtitles لقد كانوا حول المنزل في كل وقت.
    Zusammen Dreirad fahren, und rennen... ums Haus rennen. Open Subtitles مثل، ركوبنا الدراجة ذات الثلاث عجلات معاً وندور مرراً حول المنزل
    Ich bin ums Haus gegangen und durchs Fenster rein. Open Subtitles أيها الطبيب "شاملـى" لقد تجولت حول المنزل ودخلت من النافدة
    Er marschierte weiter ums Haus und wiederholte:, Open Subtitles حافظ على البقاء والترّدد حول المنزل
    Ich habe einen Schutzzauber rund ums Haus gelegt. Open Subtitles لقد اقمت تعويذه حمايه حول المنزل
    Hingegen sind Dinge wie verrückt schreien, eklige Geräusche produzierend durchs Haus rennen und Wasserbomben an die Fenster werfen ausdrücklich erwünscht. Open Subtitles الآن إصرخ بجنون الجري حول المنزل و اللعب بجنون رمي قنابل الماء من الشبابيك
    Ihr wollt nackt durchs Haus laufen? Open Subtitles ستتجولون كلاكما حول المنزل عاريان؟
    Mann. Splitternackt durchs Haus flitzen. Open Subtitles يا رجل, نجري عراةً حول المنزل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus