Wir glauben, dass, wenn Das menschliche Leben vorbei ist, die Seele zu den Bäumen zurückkehrt, zur Luft, zum Feuer, zum Wasser, zu den Tieren. | Open Subtitles | ... نؤمن ، أنه عندما تنتهي حياة الإنسان الروح تعود ، إلى الأشجار، الهواء ، إلى النار، إلى الماء ، إلى الحيوانات |
Wenn Dad uns eine Sache gelehrt hat, dann wie wertvoll Das menschliche Leben ist. | Open Subtitles | إن كان والدنا قد علّمنا شيئاً فهو قيمة حياة الإنسان |
In Kombination durchdringen beide, wie die meisten Anwesenden feststellen, jeden Aspekt menschlichen Lebens. | TED | وما بينهما قد انتشر كما يدرك معظم الحاضرين هنا كل بعد من أبعاد حياة الإنسان. |
Bäume, die er mehr als Menschenleben schätzt. | Open Subtitles | أشجار يقدرها هذا الرجل أكثر من حياة الإنسان |
Seit Menschengedenken sind wir von Maschinen abhängig um zu überleben. | Open Subtitles | طوال حياة الإنسان ونحن نعتمد على الآلات لنعيش. |
Mit so wenig Respekt vor dem menschlichen Leben, würde sie den Vater eines Mannes suchen und töten. | Open Subtitles | مع قليل من احترام حياة الإنسان لدرجة أنها قد تسعى لوالد شخص وتقتله. |
- Du hast solche Angst, mich zu verlieren, dass du dich selbst davon überzeugt hast, ein menschliches Leben ertragen zu können. | Open Subtitles | لا! أنتم خائفون جدا من فقدان البيانات أنك أقنعت نفسك أنك يمكن أن يدوم حياة الإنسان. |
Vor zehn Jahren ist die Tierpopulation mutiert, hat Das menschliche Leben auf dem Planeten in Gefahr gebracht. | Open Subtitles | منذ 10 سنوات تحوّلت كل أنواع الحيوانات وعرّضت حياة الإنسان في الأرض للخطر |
- Nein, das System hat nicht die Möglichkeit,... meine Forschung höher als Das menschliche Leben einzustufen. | Open Subtitles | لا، النظام ليس لديها القدرة لإعطاء الأولوية لبحثي على حياة الإنسان . |
Es gibt nichts Wertvolleres als Das menschliche Leben. | Open Subtitles | ليس هناك شيء أغلى من حياة الإنسان |
Das menschliche Leben beginnt mit der Zeugung. | Open Subtitles | حياة الإنسان تبدأ لحظة الإدراك |
Wir sehen das in allen möglichen Bereichen des menschlichen Lebens. | TED | لذلك نحن نرى هذا في جميع أنواع المناطق في حياة الإنسان . |
Teil des Problems ist, dass das philippinische Recht den Wert des menschlichen Lebens sehr gering schätzt. So belaufen sich die Schadensersatzkosten für ein Menschenleben in philippinischen Gerichten auf nur $ 2.500. | News-Commentary | يكمن جزء من السبب وراء ذلك في عدم احترام قيمة حياة البشر في الفلبين. والحقيقة أن قيمة التعويض عن حياة الإنسان هناك تقدر بحوالي ألفين وخمسمائة دولار أميركي فقط. وفي التشريع الأساسي للدولة لا تتجاوز قيمة التعويض ألف دولار. |
Beim Eintritt ins globale Informationszeitalter befinden sich die meisten Länder immer noch im Agrar- und Industriezeitalter. Um die sozio-technologischen Muster, die sich herausbilden zu beschreiben – einschließlich der Verschmelzung wissenschaftlicher Disziplinen und der Fusion des menschlichen Lebens mit Fortschritten in diesen Bereichen – sollte die gegenwärtige Ära als „Hybrid-Zeitalter“ bezeichnet werden. | News-Commentary | إن التطور المدفوع بالتكنولوجيا يعمل على جعل الحقب التاريخية تراكمية بدلاً من خطية. ومع دخول العالم عصر المعلومات فإن أغلب بلدان العالم لا تزال تعيش عصر الزراعة والصناعة. ومن أجل وصف أنماط اجتماعية تكنولوجية ناشئة ــ بما في ذلك دمج التخصصات العلمية وصهر حياة الإنسان مع التقدم الحادث في هذه المجالات ــ فإن العصر الحالي لابد أن يسمى "العصر الهجين". |
Ein Menschenleben war Ihnen egal. Vielleicht war das schon immer so. | Open Subtitles | لم تعد تهم حياة الإنسان أو لعلها لم تكن تهم قط |
Unser Sittengesetz sagt, wir sollen Menschenleben schonen. | Open Subtitles | و"تشو كتاب الأخلاق" يخبرنا أن قيمة حياة الإنسان قبل كل شيء |
Von Hogwarts verwiesen wegen der Gefährdung von Menschenleben... | Open Subtitles | انهم اقتادوه بعيدا من Hogwards لأنك خطر على حياة الإنسان. |
Seit Menschengedenken sind wir von Maschinen abhängig um zu überleben. | Open Subtitles | طوال حياة الإنسان ونحن نعتمد على الآلات لنعيش. |
Aber was sonst gibt dem menschlichen Leben seinen Wert. | Open Subtitles | لكن... من الذى أعطى حياة الإنسان هذه القيمه على كل حال ؟ |
Es ist schwierig, den Preis für ein menschliches Leben abzuschätzen. | Open Subtitles | من الصعب تقييم حياة الإنسان. |