"حياتهم في" - Traduction Arabe en Allemand

    • ihr Leben
        
    • Leben in
        
    • ihres Lebens in
        
    Es hat sich gezeigt, dass Leute denken, ihr Leben würde bei einem Lotteriegewinn aufregend. Der Artikel dreht sich darum, wie das ihr Leben zerstört. TED يتضح أن الناس يعتقدون أنهم عندما يفوزون باليانصيب ستصيح حياتهم في غاية الروعة هذا المقال يتمحور حول الكيفية التي تدمر بها حياتهم
    Sie müssen wissen, dass sie ihr Leben nicht mit bedeutungslosen Aufgaben verschwendet haben. TED يريدون انا يعرفوا انهم لم يضيعوا حياتهم في مهام بلا معني
    Wenn die Mädchen tot sind, dürfen die Jungen nicht ihr Leben riskieren. Open Subtitles إذا كانت الفتيات قد قتلن لا تدع الاولاد يضيعون حياتهم في الإنتقام
    Wo Armut endemisch ist, sehen sich Menschen, die ihr gesamtes Leben in Armut verbracht haben, im Alter oftmals noch schlimmerer Armut ausgesetzt. UN وفي الأماكن التي يستوطن فيها الفقر، يواجه الأشخاص الذين عاشوا حياتهم في فقر مزيدا من الضنك عندما يتقدم بهم العمر.
    Definitionen von Schönheit und Mut, die alle Illusionen sind, die die meisten Menschen umgeben, und leben ihr Leben in Mittelmäßigkeit. Open Subtitles و بتعريف الجمال و الشجاعة إنها كلها أوهام مستسلمون و يعيشون حياتهم في عالم خيالي
    Die meisten dieser Personen hatten einen Großteil ihres Lebens in Langzeiteinrichtungen von Krankenhäusern verbracht. TED أمضى معظم هؤلاء الأشخاص معظم حياتهم في مستشفيات خاصة بالإقامات الطويلة.
    Wie viele Personen hier im Raum haben den Großteil ihres Lebens in den weißen Gebieten verbracht? TED كم عدد الناس في هذه القاعة الذين قضوا حياتهم في الفراغات البيضاء؟
    Man kann Gerechtigkeit walten lassen und den Leuten eine Chance geben, ihr Leben im gleichen Moment zu schätzen. Open Subtitles تستطيع أبعاد العدالة وأعطاء الناس فرصة لتقيم حياتهم في نفس الوقت
    Man kann Leuten die Chance geben, ihr Leben im gleichen Moment zu schätzen. Open Subtitles ويمكنك أن تمنح الناس فرصة ليقيِّموا حياتهم في نفس الوقت
    Aber wie viele andere Menschen haben dabei ihr Leben gelassen? Open Subtitles ولكن كم عدد الأشخاص الآخرين الذين خسروا حياتهم في أثناء ذلك؟
    Onkel Babi ist nicht nur mit ihnen befreundet, er rettete mal ihr Leben. Open Subtitles لم يكن العم بابي ،صديقاً للبوديز فحسب ولكن العم بابي قد أنقذ حياتهم في مرة من المرات
    Es gibt einen Moment, bevor wir töten, in dem wir ihr Leben in den Händen halten, und dann reißen wir es in Stücke, Open Subtitles ثمّة لحظات خاطفة قبلما نقتل نفسًا، حين تكون حياتهم في يدينا بمعنى الكلمة.
    Wo Ärzte und Krankenschwestern ihr Leben dem Wunder Mensch widmen. Open Subtitles حيث الأطباء والممرضات يكرسون حياتهم في خدمة تلك الأعجوبة والتي هي الأنسان.
    Würdenträger, meine Damen und Herren, vor weniger als 48 Stunden verloren tapfere Männer und Frauen ihr Leben, genau hier, wo ich nun stehe. Open Subtitles سيداتي وسادتي، قبل 48 ساعة مضت، رجال ونساء شجعان فقدوا حياتهم في هذا المكان بالضبط،
    Die Menschen meiden Kirchen, wenn sich ihr Leben in einer fortwährenden Illusion abspielt. Open Subtitles الناس يميلون إلى تجنب الكنائس عندما كانوا يعيشون حياتهم في حالة من الخيال دائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus