"حياتهن" - Traduction Arabe en Allemand

    • ihr Leben
        
    • ihrem Leben
        
    • ihrer Leben
        
    Wenn die Mädchen mit so was aufwachsen, wird das ihr Leben zerstören. Open Subtitles إذا عاشت بناتي حول هذا فإن هذا سيدمر حياتهن
    Sie suchen ihr Leben lang einen Traumprinzen, und dann heiraten sie einen Typen, der 'nen guten Job hat und immer zu Hause ist. Open Subtitles اعني انهن يقضين حياتهن بالبحث عن امير جذاب ثم ينتهي بهن الامر بالزواج من رجل لديه وظيفة جيدة و يبقى دائماً معهن
    Er hat Dutzende Mädchen entführt und ihr Leben ruiniert. Open Subtitles لقد اختطف عشرات الفتايات ودمّر حياتهن.
    eine von fünf Frauen in den USA angibt, dass sie in ihrem Leben bereits sexuell genötigt wurde. TED إذ نصت الدراسة ان واحدة من بين كل خمسة نساء في أمريكا يقلن أنهن قد تعرضن لاعتداء جنسي في مرحلة ما في حياتهن .
    Ob Strahlung oder nicht, diese Frauen sind am Ende ihrer Leben. TED الآن إما بسبب الإشعاع أو لا، هؤلاء النساء هن في نهاية حياتهن.
    Er hat Dutzende Mädchen entführt und ihr Leben ruiniert. Open Subtitles لقد اختطف عشرات الفتايات ودمّر حياتهن.
    Sie lebten ihr Leben, und nichts ist passiert. Open Subtitles قمن بعيش حياتهن فحسب ولا شيء حدث
    Und schließlich, dass sie vielleicht ihr Leben lassen müssen. Open Subtitles \u200fوفي النهاية، ذُكر أنهن قد يفقدن حياتهن
    In den Einladungen stand, dass sie vielleicht ihr Leben lassen müssen. Open Subtitles \u200fكُتب في رسائل الدعوة \u200fأنهن قد يفقدن حياتهن
    Dieses System basiert auf ultrakonservativen Traditionen und Sitten, die mit Frauen umgehen, als seien sie minderwertig und als ob sie einen Vormund brauchten, der sie beschützt, also müssen sie sich von diesem Vormund Erlaubnis einholen, mündlich oder schriftlich, ihr Leben lang. TED هذا النظام مبني على المحافظة المتشددة على العادات والتقاليد والتي تتعامل مع النساء كما لو انهن أقل مستوى وكما لو أنهن بحاجة إلى راع لحمايتهن، لذا يجب عليهن ان يأخذن الإذن من هذا الراعي، سواء كان شفهيا أو مكتوبا، طوال حياتهن.
    Angetrieben von meiner eigenen Erfahrung und da ich selbst erst keinen höheren Bildungsweg verfolgen durfte, entschied ich, Geschichten anderer Frauen, die ihr Leben durch Bildung veränderten, zu ergründen und dokumentieren, und die bestehenden Barrieren aufzuzeigen und zu hinterfragen. TED منطلقة من تجربتي الشخصية حيث لم يكن مسموحا لي أن أكمل تعليمي الجامعي في بادئ الأمر قررت أن استكشف وأوثق قصص نساء أخريات من اللواتي كن قادرات على تغيير حياتهن من خلال التعليم عن طريق كشف الحواجز التي واجهتهن والاستفسار عنها
    Wir müssen ihnen in der Schule und früh in ihrem Werdegang Mut vermitteln, wenn es ihr Leben noch bestmöglich beeinflussen kann und auch das Leben anderer. Wir müssen ihnen zeigen, dass wir sie lieben und akzeptieren. Nicht, weil sie perfekt sind, sondern weil sie sich etwas trauen. TED علينا تعليمهن أن يكن شجاعات في المدارس وفي وقت مبكر من حياتهن المهنية، عندما يكون لذلك قدرة أكثر للتأثير على حياتهن وحياة الآخرين، وعلينا أن نظهر لهن أنهن سوف يكن محبوبات ومقبولات لا لكونهن مثاليات ولكن لكونهن شجاعات.
    Meine Mutter erklärte, dass sie sich fragten, ob sie je wieder in diese Schuhe schlüpfen würden: Das Gebären war so gefährlich, dass sie Angst um ihr Leben hatten. News-Commentary وأوضحت لي أمي أنهن يتساءلن عما إذا كن قد يضعن أقدامهن في هذه الأحذية مرة أخرى. إن عملية الوضع كانت محفوفة بالمخاطر إلى حد أنهن كن يخشين على حياتهن. وفي الولايات المتحدة، قبل مائة عام فقط، كانت احتمالات وفاة الأمهات أثناء الوضع أعلى بمائة ضعف مقارنة بما هي عليه اليوم.
    ihr Leben ist langweilig! Open Subtitles إن حياتهن مملّة.
    Sie heißt "Runaways" und dreht sich um diese zwei Mädchen, die hoch verschuldet und arbeitslos sind und ihr Leben hassen, weshalb sie nach L. A. flüchten. Open Subtitles يُدعى (رانوايز) يحكي عن فتاتان غارقتان في الديون وعاطلتان، يكرهان حياتهن ويهربان إلى (لوس أنجلس)
    Schon lange bevor ich in ihr Leben trat, aber ich denke, meine Ehe mit Lucinda war der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte. Open Subtitles قبل أن أظهر في ...حياتهن بوقت طويل ...(لكن أظن أن زواجي بـ (لوسيندا كان القشة التي قصمت ظهر البعير
    Heute wissen wir, dass Frauen mit 70% einer höheren Wahrscheinlichkeit in ihrem Leben an Depressionen leiden, verglichen mit Männern. TED نعرف الآن أن النساء أكثر عرضة للإصابة بمرض الاكتئاب بنسبة 70% خلال حياتهن بالمقارنة مع الرجال.
    Und jede Einzelne ist hervorragend im von ihr gewählten Feld, gewinnt Selbstvertrauen, stellt ihre Würde wieder her, und schafft Hoffnung in ihrem Leben. TED وكل واحدة منهن تبرع في المجال الذي اختارته مما زاد من ثقتهن بنفسهن , ومما جعلهن يستعدن كرامتهن وتمكنوا من تعزيز الأمل في حياتهن
    Warum erzeugt der Verlust ihrer Leben nicht den gleichen Medienrummel und gemeinsamen Aufschrei wie die Leben, die ihre Brüder verloren? TED لماذا فقدان حياتهن لا يولد نفس كمية الاهتمام الإعلامي والغضب الشعبي كما فقدان حياة إخوانهن المقتولين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus