"حيث جئت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wo ich herkomme
        
    • wo Sie herkommen
        
    • wo ihr hergekommen seid
        
    Kein großer Unterschied zu dem Pflaster von Astoria, Wo ich herkomme. Open Subtitles الذي لا يختلف كثيرا عن ارصفه شوارع استوريا, من حيث جئت
    Wo ich herkomme, ist ein Bauch ein Zeichen von Wohlstand. Open Subtitles من حيث جئت ، هذه الورود تعتبر علامة من علامات البذخ
    Wo ich herkomme, ist das der "Schnellste-Schütze-des-Westens-Trick". Open Subtitles تري،، من حيث جئت, يسمون هذا روتين "أسرع طلقة في الغرب"0
    Ich komm aber nicht von da, wo Sie herkommen, Dr. Becker. Open Subtitles حسنا، انا لم آتي من حيث جئت د.باركر
    Ihr habt Recht, geht dahin zurück, wo ihr hergekommen seid. Open Subtitles ذلك صحيح، عد من حيث جئت
    Wo ich herkomme, verärgert das einen Kommandeur! Open Subtitles من حيث جئت ذلك يجعل القيادة منزعجة
    Alles was ich weiß, ist daß ich raus mußte da Wo ich herkomme. Open Subtitles كل ما أعرفة انة على الخروج من حيث جئت
    Wo ich herkomme, rechnet man mit Verlusten. Open Subtitles من حيث جئت الإصابات متوقعة
    Da Wo ich herkomme, ist das viel Geld. Open Subtitles مليارين من حيث جئت..
    Da Wo ich herkomme, haben wir so etwas nicht. Open Subtitles لا نملك هذا من حيث جئت
    Da, Wo ich herkomme... Open Subtitles -حسناً، من حيث جئت ...
    Wir wollen, dass ihr das Licht sucht ...und dahin zurückkehrt, wo ihr hergekommen seid! Open Subtitles نتمنى أن تخرج للنور وتعود من حيث جئت!
    Geht wieder dahin zurück, wo ihr hergekommen seid. Open Subtitles إستدر إستدر وعُد من حيث جئت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus