"حيث قالوا" - Traduction Arabe en Allemand

    • in der
        
    Also entschied ich mich, warum zu fragen. Als erstes schrieb ich E-Mails an Professoren, die sich in der Physiologie der Skelettmuskeln spezialisiert hatten, und sagte etwa „Hey, es scheint, dass Skelettmuskel keinen Krebs bekommen, TED فقررت ان أسأل لماذا. بدايةً - أوّل ما فعلته هو مراسلة بعض الاساتذه اللذين تخصصوا بفسيولوجيا العضلات الهيكليه، حيث قالوا "يبدو أن السرطان لا يذهب الى العضلات،
    Im Jahr 1993 veröffentlichten die Forscher, die diese erste Studie von 1980 durchgeführt hatten, ein Mea Culpa, ein Schuldgeständnis an die wissenschaftliche Gemeinschaft, und sagten: "Als wir 1980 unsere Studie durchführten, dachten wir, dass die erhöhte Sterberate in der Lorcainid-Gruppe ein Zufallseffekt war." TED في الواقع الآن، في عام 1993 الباحثين الذين أجروا دراسة في عام 1980، تلك الدراسة المبكرة نشروا اعتراف بالخطأ، اعتذار الى الوسط العلمي حيث قالوا ، " عندما نفذنا دراستنا في عام 1980، اعتقدنا بأن معدل الوفاة الذي حصل في المجموعة التي تناولت اللوركانايد كان نتيجة صدفة."
    Ich weiß das, weil ich in der New York Times gesehen habe, dass die Ayn Rand Stiftung eine ganzseitige Werbeanzeige, nach dem 11. September, in der es hieß, "Das Problem ist nicht der Irak oder der Iran, das Problem in diesem Land sind die Universitätsprofessoren und deren Brut." TED أنا أعرف هذا لأنني قرأت في صحيفة نيويورك تايمز إعلان خاص مؤسسة أيان راند أخذت صفحة كاملة بعد أحداث ١١ سبتمبر حيث قالوا : "المشكلة ليست العراق أو إيران، المشكلة في هذا البلد أو الذي يواجه هذا البلد هم أساتذة الجامعة ونسلهم"
    Im wesentlichen kamen sie mit einer Liste heraus, in der sie sagten es gab schlechte Projekte -- im Grunde Projekte in denen Sie einen Euro investieren, aber weniger als einen Dollar zurück bekommen. TED لقد قاموا فعليا بالخروج بقائمة حيث قالوا هنالك عدة مشاريع خاسرة -- في الاساس , مشاريع .. إذ إستثمرت بها دولارا واحداً , تخرج منها بأقل منه .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus