"حيث نحن" - Traduction Arabe en Allemand

    • wo wir
        
    • wohin wir
        
    • unser Stand
        
    Woanders als im nächsten Krankenhaus - wo wir jetzt natürlich sein sollten. Open Subtitles ما عدا المستشفى الأقرب الذي حيث نحن يجب أن يكون، بالطبع.
    Auf diesem Bild können Sie mich als jungen Mann vor dem Gebäude sehen, wo wir jetzt sind -- fotografiert von einem Stasi-Agenten. TED في هذه الصورة، تستطيعون رؤيتي كشابٍّ أمام هذا المبنى حيث نحن الآن، مصورة من قبل عميل للستاسي.
    wo wir hingehen, brauchen wir keine Augen um zu sehen. Open Subtitles حيث نحن ذاهبون لن نحتاج للعيون ، لكى نرى
    Und während du das machst, denke daran, dass Narben nur zeigen wo wir waren, sie schreiben uns nicht vor, wohin wir gehen. Open Subtitles ومتى أنت تَعمَلُ، تذكّرْ، النُدَب تُشوّفُنا فقط حيث نحن كُنّا، هم لا يَملونَ حيث نحن نَذْهبُ.
    Das ist unser Stand. Open Subtitles هذا يعني حيث نحن
    Sie kam nach Kalifornien, wo wir zusammen aufwuchsen. Open Subtitles هي أرسلت إلى كاليفورنيا حيث نحن رفعنا سوية.
    Der Geruch des Speichers in dem Haus, wo wir früher wohnten. Open Subtitles رائحة الغرفة العلوية في البيت حيث نحن كنّا نعيش
    - Danke. Wir machen da weiter, wo wir gestern aufgehört haben. Open Subtitles دعنا نَرتفعُ حيث نحن تَخلّى عن أمس، حسناً؟
    Wir werden Militärtaktiken brauchen, da, wo wir hingehen. Open Subtitles حسنًا، سنحتاج إلى تكتيكات عسكرية حيث نحن ذاهبون
    Jordan, warum zeigen Sie Ellen nicht mal, wo wir die ganzen Süßkartoffeln aufbewahren? Open Subtitles الأردن، لماذا لا تظهر إلين حيث نحن نضع جميع البطاطا الحلوة؟
    Nimm einfach ein paar Liter von meinem Blut, um die Massen zu beruhigen, und lass mich durch die Hintertür verschwinden, wenn wir jemals da ankommen, wo wir hinwollen. Open Subtitles خدي قرورتين من دمّي لإرضاء الجماهير و سمح لي بخرج من الباب الخلفي إذا أحصل على الجحيم حيث نحن نذهب
    Wenn man durch Oxford geht, wo wir heute sind, und einen Blick auf die Ziegelbauten wirft, was ich in den letzten paar Tagen mit Vergnügen getan habe, sieht man, dass viele davon aus Kalkstein sind. TED إذا تمشيت في جميع أنحاء مدينة أكسفورد ، حيث نحن اليوم ، والقيت نظرة على الترميم ، الذي استمتعت به في الأيام الماضية، سوف ترى في الواقع أن الكثير منه مصنوع من الحجر الجيري.
    Ich würde nur genau da sein, wo wir beide jetzt sind. Draußen in der Kälte. Open Subtitles فقط سوف أكون حيث نحن الأن بعيدين
    Nicht sicher hier, wo wir sind, ob das real ist. Open Subtitles ...لست متأكدا أني هنا ..حيث نحن الآن هل هذا فعلا الواقع ؟
    Aber ich dachte, Ihr könnt es dort gebrauchen, wo wir hingehen. Open Subtitles -لست كذلك لكنّي اعتقدت أنّ بوسعكِ استخدامه حيث نحن ذاهبون...
    Demonstranten hat sich über die Constitution Avenue in Richtung Lincoln Memorial aufgemacht, wo wir uns jetzt befinden. Open Subtitles قاطعين شارع الدستور وصولاً إلى نصب "لينكولن" التذكاري، حيث نحن الآن..
    Wenn Sie mir sagen, wohin wir fahren. Open Subtitles أنا قد إذا أنت أعلمني حيث نحن نذهب.
    Das, wohin wir unterwegs sind. Open Subtitles حيث نحن ذاهبان.
    Das ist unser Stand. Open Subtitles هنا حيث نحن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus