Wissen Sie, was ich in Ihrem Mann sehe? | Open Subtitles | هل تعلمين ما الذي أراه حين أنظر إلى زوجكِ؟ |
Wenn ich uns so sehe, was sehe ich? | Open Subtitles | حين أنظر حولي أتعلمون ماذا ارى؟ |
Aber wenn ich in eure Gesichter sehe... alle hübsch, alle perfekt... dann weiß ich, dass wir gemeinsam weitaus mehr erreichen können. | Open Subtitles | ... لكن حين أنظر لوجوهكن الجميلة كلها جميلة ... كلها مثالية |
Vielleicht war Hamilton zu optimistisch. Wenn ich mir Barack Obamas Defizitkommission ansehe – oder wenn ich mir anschaue, wie weltweit regiert wird – sehe ich Mängel, aber wenige oder gar keine Beispiele für Vortrefflichkeit. | News-Commentary | ولعل هاملتون كان متفائلاً إلى حد أعظم مما ينبغي. فحين أنظر إلى أداء لجنة العجز التي أسسها باراك أوباما ـ بل حين أنظر إلى الحكم على مستوى العالم ـ أرى العديد من النقائص والعيوب، ولكنني لا أرى إلا أقل القليل من الامتياز، أو لا شيء منه على الإطلاق. |
Ich habe kapiert, dass wir ein großartiges Leben zusammen hatten und ich weiß, dass ich die Tatsache, dass du rücksichtslos bist und mich wahrscheinlich sehr frei hast fühlen lassen, geliebt habe, aber wenn ich dir jetzt in die Augen sehe. | Open Subtitles | أفهم أنّنا نعمنا بحياة مذهلة معًا، وأعلم أنّي أحببت تهوُّرك وأرجّح أن هذا أشعرني بحريّة جامحة، لكنّي الآن حين أنظر في عينيك، أنا... |
Wenn ich dich anschaue, sehe ich einen selbstgefälligen, egoistischen Parasiten, wo meine Freundin Elena eigentlich stehen sollte. | Open Subtitles | حين أنظر إليك أرى طفيليًّا أنانيًّا متعجرفًا -أخذ مكان صديقتي (إيلينا) في الحياة . |
Wenn ich Kyle sehe, sehe ich diesen riesigen, | Open Subtitles | حين أنظر إلى"كايل"... أرى... |