Als wir herkamen, waren wir fünf Mal so viele wie heute. | Open Subtitles | حين وصلنا الى هنا كان عددنا يزيد عن هذا بخمسة أضعاف |
Jetzt sind mehr Leute hier als zu der Zeitpunkt Als wir ankamen. Geduld, Richard. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الناس هنا الاَن أكثر مما حين وصلنا |
Wir verkauften früher Karten beim Garden, Als wir hierher zogen. | Open Subtitles | كنا نبيع تذاكر في الحديقة حين وصلنا لهنا |
Aber das Haus deiner Pflegemutter war verwüstet und leer, Als wir dort ankamen. | Open Subtitles | رجالي وجدوا منزل أمكِ بالتبني مقلوب رأساً على عقب. كانوا قد اختفوا حين وصلنا. |
Es ist egal. Als wir da runterkamen, war es weg. | Open Subtitles | لايهم حين وصلنا للأسفل، لم نجده |
Ihr ging es gut, Als wir hier ankamen. | Open Subtitles | كانت على ما يرام حين وصلنا إلى هنا. |
Als wir angekommen sind, waren die Rotröcke weg. | Open Subtitles | حين وصلنا كان الجنود قد غادروا |
Als wir hergekommen sind? | Open Subtitles | تعني حين وصلنا هنا ؟ |
Als wir nach Alexandria kamen, habe ich so getan, als wäre alles gut, weil es ihm nicht gut ging. | Open Subtitles | حين وصلنا لـ (ألكساندريا) تصرفت وكأنّي راضية بالوضع لأنه لم يكُن راضيًا به. |
Keine Ahnung. Chase teilte uns in Gruppen auf, Als wir ankamen. | Open Subtitles | لستُ موقنًا، فرّقنا (تشايس) لمجموعتين حين وصلنا إلى هنا. |
Als wir an jenem Morgen im Jahr 1932 beim Haus von Mr. Lindbergh eintrafen, begann eine Ermittlung, die unsere Behörde für immer verändern sollte. | Open Subtitles | حين وصلنا إلى منزل السيّد (ليندبرغ) ذلك الصباح بعام 1932... أجرينا تحقيقاً والذي ساعد بتغيير مصير دائرتنا للأبد. |
Sie stand in der Tür, Als wir nach Bristol kamen. | Open Subtitles | حين وصلنا إلى (بريستول) كانت |