Das D.A. hat zugestimmt nur 40 Jahre auf mein Urteil draufzuschlagen. | Open Subtitles | المُدّّعي العام وافقَ على إضافَة أربعين عاماً فقَط على حُكمي |
Kaum hat er mein Urteil aufheben lassen, hat er den Fall eines anderen Verlieres übernommen. | Open Subtitles | فلَم يكَد ينتهي من قَلب حُكمي حتى بدأَ يأخُذ قضايا بَعض التافهين الآخرين |
"nach meiner Fähigkeit und meinem Urteil, und ihnen niemals Schaden zufügen." | Open Subtitles | " و فقا لإستطاعتي و حُكمي " " وألا أؤذي شخضا أبدا " |
Er fürchtet sich wohl vor meinem Urteil. | Open Subtitles | -أخشى أنه يخاف من حُكمي |
Sicherlich gibt es da draussen noch andere die es noch immer wagen meine Herrschaft anzuzweifeln. | Open Subtitles | بالتأكيد هناك آخرون في الخارج مازلوا يجرءون على تحدي حُكمي |
Er wiegelt die Dorfbewohner und meine Soldaten gegen meine Herrschaft auf | Open Subtitles | إنه يجتاح القُرى... ويُحرِض رجالي ليثوروا على حُكمي |
mein Urteil ist gerecht. | Open Subtitles | حُكمي منصف |
Ich werde keinen Widerspruch gegen meine Herrschaft dulden. | Open Subtitles | لن يكون هناك احتجاج على حُكمي |
meine Herrschaft hat gerade erst begonnen. | Open Subtitles | حُكمي قد بدأ لتوّه. |