Ich bin etwas enttäuscht, dass ich Sie so leicht an Land ziehen konnte. | Open Subtitles | أنا خائب الأمل بشأن السهولة التي امكنني بها ان أسحبك بها للداخل |
Ich bin enttäuscht. Es befand sich Sake im Krug. | Open Subtitles | الآن أَنا خائب الأملُ إحتوي الجارّ علي مصلحة |
Ich dachte, er sei enttäuscht, weil ich nie auf jemanden losging. | Open Subtitles | و هو كان خائب الظن بي بأني لمن أتشاجر مع أحد |
Man kann dann auch nicht mehr enttäuscht werden. | Open Subtitles | هو لا يَتْركُك كثير لِكي يَكُونَ خائب الأمل في، أمّا. |
Ich bin enttäuscht von Ihnen. | Open Subtitles | أنا يجب أن أخبرك. أنا حقا خائب الأمل فيك. حسنا، أنا لا أريد خيبة أملك من قبل لا يخيب أملك. |
Bilde ich mir das nur ein, oder war er enttäuscht? | Open Subtitles | هل أنا مخطئ أو أنه يبدو خائب الظن قليلاً ؟ |
Ein bisschen enttäuscht, setzte er sich auf die Altweiberbank, um nachzudenken. | Open Subtitles | خائب أمله بعض الشئ، جَلسَ توم على مقعد السيدة العجوزه لكي يفكر، |
Ich bin enttäuscht und wütend... über die Kriminalität, die Vergeudung... und den angerichteten Schaden in so vielen Nachbarschaften. | Open Subtitles | خائب الأمل وغاضب من الجريمة والتبديد والضرر الذي أصاب الكثير من الأحياء |
- Also war Dad enttäuscht von dir? | Open Subtitles | إذا ماذا تريد أن تقول؟ أن أبي كان خائب الظن في؟ |
Ich bin enttäuscht, dass Sie der Einzige sind, der sich nicht anbot. | Open Subtitles | أنا خائب الأمل، فأنت الوحيد الذي لم يتطوع. |
Ich weiß, du bist jetzt enttäuscht. | Open Subtitles | أعرف أنّك خائب الأمل الآن، لكنّ يجب أن تعرف، |
Du musst sehr enttäuscht sein, oder Steve? | Open Subtitles | يجب عليك أن تكون خائب الظن , هاه , ستيف ؟ |
Oh, wegen der Sache die ich über Facebook sagte, und dass alle wild herumflirten und jetzt bist du enttäuscht. | Open Subtitles | هذا بسبب ما قلته عن الفيس بوك و الان أنت خائب |
Natürlich. Es sei denn, du bist enttäuscht, dass ich nicht blonder bin. | Open Subtitles | بالتأكيد، إلاّ إذا كنت خائب الظن من أنني لست شقراء |
Mal ehrlich, kannst du mir auch nur einen Grund nennen, nicht enttäuscht zu sein? | Open Subtitles | أيمكنك أن تعطيني سبباً يجعلني غير خائب الأمل؟ |
Ich weiß, dass sie vermutlich überschätzt werden, und ich werde vermutlich schwer enttäuscht sein, aber ich will trotzdem einen. | Open Subtitles | و غالبا سأكون خائب الظن بشكل كبير لكنني أرغب بواحدة على أي حال |
Ich bin enttäuscht, dass Sie so wenig von sich halten. | Open Subtitles | أَنا خائب الأملُ أن ترضى بالقليل جداً لنفسك |
Ich bin nicht enttäuscht. Ich hatte mir das anders vorgestellt, aber lass es uns probieren. | Open Subtitles | لست خائب الاَمل ليست هذه الطريقة التي تخيلتها لنحل الأمر |
Es wäre gelogen zu behaupten, ich wäre nicht enttäuscht. Aber mein Vater sagte immer: "Misserfolg ist der Nebel, | Open Subtitles | لا أستطيع الجزم أنني خائب الأمل، ولكن اعتاد والدي القول: |
Man muss jederzeit bereit sein, auf die Bühne zu gehen, um einem enttäuschten Publikum entgegenzutreten, das gekommen war, um Kenny van Heffington zu sehen. | Open Subtitles | يجب ان تكون جاهزا عند الطلب لتخرج و تواجه جمهورا خائب الظن و الذي كان متواجدا ليرى كيني فان هيفنغتون |
Ich versichere dir, keiner war enttäuschter als ich, als ich das Ergebnis von deinem Drogentest herausgefunden habe, okay? | Open Subtitles | أنا أؤكد لك ، لم يكن أي أحد خائب الأمل أكثر مني عندما اكتشفت أمر نتائج اختبار المخدرات الخاص بك ، حسنا؟ |