Dann haben wir geheiratet und ich stellte fest, dass er nur ein unbezahltes Dienstmädchen suchte. | Open Subtitles | وبعد أن تزوجنا إكتشفت حقيقته كان يبحث عن خادمة ليس عليه أن يدفع لها |
Hör zu, Renaissance-Blondchen, warum bist du kein gutes Dienstmädchen und machst deinen Tresen sauber? | Open Subtitles | استمعي إلي، أيتها المتحف المتنقل لم لا تكونين خادمة جيدة وتذهبي لتنضيف طاولتك؟ |
Sie werden nicht ewig ein Hausmädchen sein. Sie werden wohl von den jungen Bauern verehrt? | Open Subtitles | آه، حسنا، لن تكوني خادمة للأبد أعتقد ان الكثير من الشبان يسعون للإرتباط بك. |
Die französische Zofe vorher hat eine getragen. | Open Subtitles | كان لدي اللايدي خادمة فرنسية ترتدي واحدا ً أسود كهذا |
Das ist zwar nicht üblich für Mädchen. Aber auch sie kann Dienerin des Herrn sein. | Open Subtitles | ليس بين الراهبات ولكن يمكن ان تصبح خادمة |
Passen Sie auf, dass kein Zimmermädchen kommt und das Bett machen will. | Open Subtitles | أنت تعرف، فأنا لا أريد أن تدخل خادمة هنا لتنظف السرير |
Der Kerl mit dem tauben Dienstmädchen kann froh sein, dass er nicht auch tot ist. | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي لديه خادمة صماء محظوظ لأنّه لم يمت أيضا |
Sie braucht niemandes Dienstmädchen mehr zu sein. Klar. | Open Subtitles | هي لَيستْ بِحاجةٍ إلى أن تعمل خادمة بعد الأن |
Die schreiben neue Dialoge für das Dienstmädchen, lassen sie alles mögliche sagen. | Open Subtitles | يجب أن نعيد كتابة جزء خادمة الكوكنى و هى تدخل جريا ً و تقول تلك الأشياء |
Mir egal, wenn du Dienstmädchen bist. | Open Subtitles | أرجوك, نحن نعيش في ديموقراطية لا أبالي إن كنت خادمة |
Ich weiß in Paris ein Dienstmädchen, das ich empfehlen kann. | Open Subtitles | كان عندى خادمة فرنسية رائعة فى باريس ربما يجب أن استدعيها؟ |
Du verlierst jeden Tag Geld... als Hausmädchen mit diesen Titten. | Open Subtitles | كنت فقدت المال، تعمل خادمة مع تلك الثدي. |
Sie ist das Hausmädchen, das Knöpfe annäht. | Open Subtitles | هي خادمة منزل فقط. تشد الأزرار والمخالب اذا استدعى الأمر. |
Meine Cousine ist Zofe einer Dame in Leeds, und sie sagt, dass ihre Herrin... | Open Subtitles | قريبتي هي خادمة لسيدة في ليدز و قالت أن سيدتها ليدز؟ |
Ich hasse es, eine Zofe degradiert zu sehen. | Open Subtitles | و الذي هو أمر غير صحيح أنا أكره أن أرى مكانة خادمة السيدات الخاصة نتحط هكذا |
Ich bin eine gute Dienerin. Die beste. | Open Subtitles | و أنا خادمة جيدة أنا أفضل من جيدة ، أنا الأفضل |
Das habe ich von einem Zimmermädchen und einem König gelernt. | TED | تعلمت ذلك من خادمة في نزل وملك على بلاد |
Ein Mädchen würde auch nicht mehr kosten, zumal sie bei uns wohnen könnte. Wenn bei uns einer einbricht, wird es sehr teuer. | Open Subtitles | خادمة لليوم كله قد تفسد الميزانية، لكن اللص حتماً سيفعل |
Der Name eines Küchenmädchens oder der Dienstmagd meiner Dame. | Open Subtitles | إسم مساعدة طاهية، أو خادمة سيدتي |
Uns fehlt ein Lakai, uns fehlt eine Küchenmagd und mindestens eine Kammerzofe. | Open Subtitles | ينقصنا خادم و تنقصنا خادمة مطبخ و خادمة منزل واحدة على الأقل |
War nur eine dumme alte Putzfrau. Hat ihr Geld unter die Dielen gesteckt, meine Güte! | Open Subtitles | انها لم تكن اكثر من خادمة تحتفظ باموالها تحت الارضية من اجل الشفقة عليها |
Nun, wenn sie eine Bedienstete ist, kann sie sich auf keinen Fall ein Paar Perlenohrringe leisten. | TED | والآن، إذا كانت خادمة فليس هناك مجال أبداً بأن تتحمل تكلفة زوج من أقراط الؤلؤ |
Wie viele Männer soll ich opfern um eine Magd zu retten? | Open Subtitles | كم عدد الرجال الذين تريدي أن أضحي بهم لأنقذ خادمة ؟ |
Tellerwäscher. Hotelpage. Putze. | Open Subtitles | غسّال صحون ، حمّال حقائب و خادمة |
Doch auch wenn Marcia immer mehr Zeit mit dem Kaiser verbringt, ist sie immer noch Sklavin im Palast, | Open Subtitles | لكن على الرغم من أن مارسيا بدأت تقضي وقتا أطول برفقة الامبراطور كانت لا تزال خادمة داخل القصر |
Sie verabschiedet sich von der Haushaltshilfe. | Open Subtitles | انظر , بعد ذلك هي انظر إلى ماذا كانت تفعل لقد قالت وداعاً لليندا , خادمة منزلها |