Töten Sie ihn, aber lassen Sie sie da raus. | Open Subtitles | أتريد قتله؟ فلتمضي وافعل ذلك، لكن دعها خارج الأمر |
Ich sagte, lass deine Mama da raus. Was willst du tun? | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تتركها خارج الأمر - ماذا ستفعل ؟ |
Du wirst bald deine Koffer packen, also halte dich einfach da raus. | Open Subtitles | ستحزم حقائبك قريباً لذا ابقَ خارج الأمر فحسب |
Halt du dich da raus! Halt dich einfach raus! | Open Subtitles | ،فقط أبقي خارج الأمر أبقي خارج الأمر |
Und soweit ich Sie da raushalten kann, werde ich es tun. | Open Subtitles | إن تجاوزت هذا المدى لن أتمكن من إبقائكِ خارج الأمر وسأفعل ذلك |
Aber ich muss das Gesetz befolgen und du musst dich da raushalten. | Open Subtitles | لكن يجب ان اقوم به قانونياً و انت يجب أن تبقى خارج الأمر |
Halt mich da raus und mach nichts Dummes. | Open Subtitles | أبقنى خارج الأمر ولا تكن غبيّا. |
Du bist aber nicht ich. Also lass mich da raus. | Open Subtitles | أنت لست مثلي أتركني خارج الأمر |
Bitte halte sie da raus, das betrifft nur dich und mich. | Open Subtitles | دعيها خارج الأمر فإنّه شأن بيني وبينكَ |
Wenn Carmen und ich dir wichtig sind, dann lass uns da raus. | Open Subtitles | أذا كنت تهتم لي أو لـ (كارمين) أذاً دعنا خارج الأمر |
Halten Sie sich da raus! Operation abbrechen! | Open Subtitles | فلتبقى خارج الأمر |
Lass mich da raus. Lass mich da raus. | Open Subtitles | دعني خارج الأمر. |
Ich sage Dir was ich weiß. Aber halte Graem vorerst da raus. | Open Subtitles | سأخبرك بما أعرفه ولكن حالياً, ابق (جراهام) خارج الأمر |
Halten Sie meine Familie da raus. | Open Subtitles | اتركي عائلتي خارج الأمر |
- Lass sie einfach da raus, ja? | Open Subtitles | دعها خارج الأمر فات الأوان |
Mich da raus lassen. | Open Subtitles | ويدعوني خارج الأمر. |
Nein. Halte dich da raus, Fettsack. | Open Subtitles | ابقَ خارج الأمر أيها السمين |
- Nick... Halt dich da raus. | Open Subtitles | أبقى خارج الأمر. |
Ich weiß. Ich wollte euch da raushalten. | Open Subtitles | أعلم، أردت إبقاءكما خارج الأمر. |