Sie handeln inoffiziell. Und ich erwarte von Ihnen keine Verhaftungen. | Open Subtitles | بحيث سيكون الأمر خارج السجلات الحكومية ولا يتوجب عليك القيام بأي اعتقالات |
Die Übergabe der Zeugen muss inoffiziell erfolgen. Bis ich weiß, wer darin verwickelt ist. | Open Subtitles | يجب أن يكون تسليم الشهداء خارج السجلات حتى أعلم إلى أي مدى انتشرت المؤامرة |
inoffiziell sind Sie raus. | Open Subtitles | بشكل غير رسمي انت خارج السجلات تعال للعمل معى |
- Es ist inoffiziell. Wenn Sie zu tun haben... | Open Subtitles | خارج السجلات و لكن إن كان لديك خطط أخرى |
Die Sache war inoffiziell, keiner wusste davon. | Open Subtitles | كان يُعد بحثاً جانبياً ، خارج السجلات |
Okay, selbst wenn sie das inoffiziell untersucht hat, muss es irgendwo davon Aufzeichnungen geben. | Open Subtitles | ... حسناً ، حتى إذا ، كانت تُحقق بشأن ذلك الأمر خارج السجلات لابُد أنها تركت سجلاً من نوع ما بمكان ما |
Sie sind süß. Das ist inoffiziell gewesen. | Open Subtitles | هذا خارج السجلات يجب أن |
- wo wir es inoffiziell machen. | Open Subtitles | يمكني فعل هذا خارج السجلات -موافقة |
inoffiziell, nur zwischen uns beiden. | Open Subtitles | خارج السجلات ، بيني وبينك |
Er zieht inoffiziell los. | Open Subtitles | يا للهول! إنه يعمل خارج السجلات |
inoffiziell. | Open Subtitles | خارج السجلات. |