"خارطة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Karte
        
    • Map
        
    • Landkarte
        
    • " Fahrplan "
        
    • ist eine
        
    • Karten
        
    • kartieren
        
    • einen Stadtplan
        
    • Weltkarte
        
    im Lauf der 24 Monate, den zwei ersten Lebensjahren, auf die wir uns wirklich konzentrierten. Dies ist eine chronologische Karte aller Worte, die er lernte. TED ففي فترة 24 شهرا، خلال السنتين الأوائل، والتي ركزنا عليهما هذه خارطة لكل كلمة تعلمها وفقا للتسلسل الزمني.
    Das hier ist eine selbst gestaltete Karte von Studierenden des Princeton-Kurses Soziologie 101, in dem sie sich auf einer Weltkarte markiert haben, und man kann wirklich die weltumspannende Reichweite dieser Sache sehen. TED ما ترونه هنا هو خارطة ذاتية الصنع من طلابنا لفصل علم الإجتماع 101 بجامعة برينستون، حيث وضعوا أنفسهم على خارطة العالم، ويمكنكم حقاً رؤية التواصل العالمي لهذا النوع من الجهود.
    Und dann möchte ich Ihnen sagen, dass das hier eine Karte ist. TED ومن ثم أود أن أقول لكم أن هذه هي خارطة.
    Dann dachte ich, "Wieso mache ich keine Google Map, aber in der echten Welt?" TED بعد ذلك فكرت؛ "لم لا أضيف خارطة جوجل، ولكن في العالم الملموس؟"
    Markierte Lymphknoten, wie wir sie heute haben, sind so ähnlich wie eine Landkarte, die einem den Weg zeigt. TED لكن العقدة الليمفاوية الحارسة، والطريقة التي نقوم بذلك اليوم، انها نوعاً ما كالحصول على خارطة طريق فقط لمعرفة اين نذهب
    Ein " Fahrplan " für die Durchführung des Aktionsprogramms von Almaty wurde ausgearbeitet und durch eine Tagung von Einrichtungen und Organisationen der Vereinten Nationen, namentlich auch der Weltbankgruppe, bestätigt. UN وتم إعداد خارطة طريق لتنفيذ برنامج عمل ألماتي وتم إقرارها في اجتماع ضم كيانات ووكالات الأمم المتحدة، بما فيها مجموعة البنك الدولي.
    Es ist ein großes unbeschriebens Blatt auf unserem Planeten. Wir kartieren das Gebiet innerhalb einiger Stunden, und können die Karten an die größten Universitäten weiterleiten. TED إنها مسطح ضخم جداً في كوكبنا. سوف نرسم له خارطة في غضون ساعات, ونرسلها إلى الجامعت الرائدة.
    Und so hätten wir eine globale Karte von Ameisenalgorithmen zur kollektiven Suche. TED بتلك الطريقة، نستطيع عمل خارطة عالمية لخوارزميات البحث الجمعي للنمل.
    Währenddessen verbesserte sich die Karte meines Lebens. TED ومع مرور الزمن، خارطة حياتي أصبحت أفضل.
    Hier ein Blick auf die Karte der USA - das Diagramm hier, 10 Millionen Leute hier, 10 Millionen da. TED عند النظر إلى خارطة الولايات المتحدة – البيان هذا ١٠ ملايين شخص هنا، ١٠ ملايين هنا
    Okay, der Vollständigkeit halber, hier ist Nigeria auf der Karte Afrikas, und genau dort ist die Deltaregion, von der sicherlich jeder gehört hat. TED حسنا, لقياس جيد، هناك تقع نيجيريا في خارطة افريقيا. وهناك منطقة الدلتا, وانا متأكد بأن جميعنا قد سمع بها.
    Das letzte Beispiel, das ich Ihnen nennen möchte. Dies ist eine Karte von Soap Lake in Washington. TED المثال الأخير الذي أرغب بتقديمه لكم. هذه هي خارطة بحيرة سوب، واشنطون.
    Zum Beispiel haben wir hier eine Karte der Vereinigten Staaten. TED فكمثال على ذلك، هذه خارطة الولايات المتحدة
    Es ist eine Karte von Toten, die letztendlich eine neue Art des Lebens hervorrief, ein Leben, welches wir hier und heute genießen. Vielen Dank. TED هي خارطة الوفيات التي يرجع الفضل في رسمها إلى تكوين نمط حياتي حديث, الحياة التي نتمتع بعيشها اليوم. وشكراً جزيلاً
    Es gibt jedoch tatsächlich keine universelle Karte des Internets. TED ولقد وضح أنه لا توجد خارطة تغطي كل الإنترنت.
    In der ursprünglichen Road Map, die 1991 bei der Konferenz von Madrid entworfen wurde, waren zwei Phasen vorgesehen: die abschließende Beilegung der Auseinandersetzungen zwischen den Palästinensern und Israel und die permanente Beilegung regionaler Konflikte. News-Commentary قدمت خارطة الطريق الأصلية، التي تم وضع المخطط التمهيدي لها في مؤتمر مدريد عام 1991، تصوراً لمرحلتين: التسوية النهائية للنزاعات بين الفلسطينيين وإسرائيل، والتسوية الدائمة للصراعات الإقليمية. وأنا أرى أن مشاركة الأردن في كل من المرحلتين أمر في غاية الأهمية.
    KEN: Sieht wie eine detaillierte Landkarte aus. Open Subtitles تبدو وكأنها خارطة للطريق هنا مع أصابع في جميع الأنحاء
    Dadurch soll die Kommission in die Lage versetzt werden, zu dem im " Fahrplan " vorgesehenen Zeitpunkt in geeigneter Weise transparente und effiziente Wahlen abzuhalten beziehungsweise ein Referendum durchzuführen. UN وقامت بذلك لتمكين اللجنة من القيام بصورة فعالة بإجراء انتخابات تتمتع بالشفافية والكفاءة أو استفتاء مما قد يصبح إجراؤه مطلوبا في إطار خارطة الطريق.
    Er hat Karten von Routen einer Firma gepanzerter Transportwagen verkauft. Open Subtitles لقد باع خارطة طريق لشركة شاحنات مدرعة.
    Ich meine, wenn sie anfangen, Regierungsgelder in... in so ein Programm zu stecken, das menschliche Gehirn zu kartieren, ist die Bedeutung, die das weltweit hat, einfach... Open Subtitles أعني، عندما توضع الأموال الحكومية خلف... برنامج كهذا، رسم خارطة الدماغ البشري، تأثير ذلك على العالم أجمع...
    Besorg dir zuerst einen Stadtplan. Open Subtitles أولاً ، يتوجب عليك شراء خارطة للمدينة.
    Standort bringt die Gefühle schließlich dazu, sich zu ihrer Position auf einer Weltkarte zu bewegen und uns ihre geografische Verteilung zu zeigen. TED أخيراً، يسبب المكان تحريك المشاعر لأوضاعهم في خارطة العالم مظهرة التوزيع الجغرافي للمشاعر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus