Jede Faser im Holz hat ihren eigenen Existenzgrund, ihre eigene Funktion, und nur durch Kooperation und Harmonie unter ihnen entsteht ein großartiger Bogen. | TED | كل ليف من ألياف الخشب له سبب و وظيفة خاصة به وفقط من خلال التعاون والانسجام فيما بينها ويتشكل القوس العظيم |
Während Simon für eine Prüfung büffelte, die er gar nicht hatte, hatte Neil seine eigenen Lernschwierigkeiten. | Open Subtitles | إذا بينما كان سايمون يلتهم الكتب لإختبار لن يدخله كان لنيل صعوبات خاصة به في التعلم |
Du wirst sehen, warum ich diesen Mann angestellt habe,... warum er in einer eigenen Liga spielt, warum niemand, und damit meine ich niemand,... tun kann, was er kann. | Open Subtitles | انتي على وشك ان تري لماذا استأجرت هذا الرجل لماذا هو في فئة خاصة به ولماذا لا احد... واعني لا احد يمكن ان يفعل ما يفعل |
- Ich weiß nicht, wie sie das machen, aber anscheinend haben alle anderen ein eigenes Leben. Du weißt schon, | Open Subtitles | لا أعلم كيف يحدث ذلك ، لكن يبدو بأن الجميع لديه حياة خاصة به |
Die haben ein Eigenleben. | Open Subtitles | إنها بمثابة كائن يملك حياة خاصة به. |
Darum gründete er seine eigenen Nachrichtendienst. Habe ich recht? | Open Subtitles | لذلك كوّن وحدة استخبارات خاصة به لوحده أليس كذلك ؟ |
Es hat einen eigenen Willen... stark genug, um sich dem Griff eines jeden Diebes zu widersetzen. | Open Subtitles | بل يمتلك إرادة خاصة به تمكنه من الإفلات من قبضة أي سارق |
Sie hatten ihre eigenen Wahrheiten, ihre eigenen Medien, ihre eigenen Agendas. | Open Subtitles | لكل منهم حقيقته و لكل منهم وسائل إعلام خاصة به ،و لكل منهم خطته |
Oh, mein Gott, dieser Mann spielt in einer eigenen Liga. | Open Subtitles | أوه، يا إلهي، أن الرجل في جامعة خاصة به. |
Pei. Sie verfügt über einen eigenen Rolls Royce mit Chauffeur. | TED | مع سيارة رولز رويس خاصة به وسائق |
Er hat seinen eigenen Nano gekauft. | TED | وفد قام بشراء سيارة نانو خاصة به |
Selbstbestimmung wird im Allgemeinen als das Recht eines Volkes definiert, seinen eigenen Staat zu gründen. Es handelt sich dabei um ein wichtiges Prinzip, doch wer ist das Selbst, das bestimmen soll? | News-Commentary | إن تقرير المصير مصطلح يُـعَرَّف عموماً بحق شعب ما في تشكيل دولة خاصة به. وهو مبدأ مهم، ولكن من على وجه التحديد ينبغي له أن يتولى هذا النوع من التقرير؟ |
(Erzähler) Im 12. Jahrhundert, gegen Ende des 13. Kreuzzuges zur Befreiung des Heiligen Landes unternahm ein angelsächsischer Ritter, Wilfried von Ivanhoe, seinen eigenen Kreuzzug. | Open Subtitles | فى القرن الثانى عشر ، في ختام الحملة الصليبية الثالثة لتحرير الأرض المقدسة "كان الفارس الساكسونى " ويلفريد "من" أيفانهو قد تعهد بشن حملة صليبية خاصة به |
Kates Rettungsversuch schlug fehl doch Jack hatte einen eigenen Plan. | Open Subtitles | -فشلت محاولة إنقاذ (كيت" )" -ولكن كانت لدى (جاك) خطة خاصة به" " |
Manchmal muss ein Mann seine eigenen Regeln aufstellen, also fügte ich der Bannen-Liste eine neue hinzu. | Open Subtitles | بعض الأحيان على الشخص أن يعد قائمة خاصة به من القواعد لذا , أضفت القاعدة الجديدة في قائمة (بانن) |
Er ließ sich von seinem eigenen Auto abholen. | Open Subtitles | -لا سيارة خاصة به أقلّته، للتو عرفت |
Jetzt ist er erwachsen, hat einen Job und eine eigene Wohnung. | Open Subtitles | الان هو رجل بالغ مع وظيفة لديه وشقة خاصة به |
Er braucht sein gesamtes Kapital leider für eigene Expansionspläne. | Open Subtitles | وأن كل رأس ماله مستثمر في خطط توسعية خاصة به. |
Er sondiert Netzwerke, analysiert Systeme und kreiert eigene Subviren. | Open Subtitles | يتخلل داخل الشبكات ، ونظم التحليل وبعد ذلك يفرض نفسه على النظام ليخلق فيروسات فرعية خاصة به |
Er hat dort sein eigenes Zimmer. | Open Subtitles | أقصد بأنه سيحصل على غرفة خاصة به لديها حيث سيرتاح |
Diese Seite entwickelt ein Eigenleben. | Open Subtitles | لهذا الموقع حياة خاصة به |