"خاطئاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • falsche
        
    • Falsches
        
    • falsch gemacht
        
    • falschen
        
    • stimmt
        
    • schief
        
    • verkehrt
        
    • falsch ist
        
    • angestellt
        
    Es ist so leicht, in dieser Welt das falsche zu tun. Open Subtitles من السهل جداً أن تفعل شيئاً خاطئاً في هذا العالم
    (Lachen) Sie haben sicherlich schon viele solcher Videos im Fernsehen gesehen. Das schüchtert sehr ein, und gibt die falsche Vorstellung von Haien, finde ich. TED الآن، قد تكون رأيت مثل هذا الفيديو على شاشة التلفزيون كثيراً، وإنه يخوف كثيرًا، وأعتقد أنه يعطي انطباعاً خاطئاً عن أسماك القرش.
    Nein, bitte, wenn ich was Falsches gesagt habe, dann sag es mir. Open Subtitles لا . أرجوك. أقصد أخبريني إذا قلت شيئاً خاطئاً
    Der Islam sagt, dass Menschen unschuldig anfangen und nur dann sündig werden, wenn sie etwas bewusst Falsches tun. Open Subtitles ينص الإسلام على أنّ الناس يبدؤن حياتهم طاهرين ولا يصبحون آثمين إلا عندما وإن فعلوا أمراً خاطئاً بشكل متعمّد
    Sie lernt über die Ziele, die sie verfolgen sollte, weil sie lernt, dass sie etwas falsch gemacht hat. TED لأنّ الروبوتَ سيكونُ قد تعلّمَ مِن هذهِ التجربة بأنّهُ قد فعلَ شيئاً خاطئاً.
    Was habe ich denn falsch gemacht? Open Subtitles ما هو الشيء الذي فعلته وكان خاطئاً للغاية؟
    Der Drongo löst aber auch falschen Alarm aus, wenn diese Arten Beute gefangen haben. TED ولكن الدرونغو يطلق إنذاراً خاطئاً عندما تكون تلك الكائنات الأخرى قد قبضت على فريسة.
    Ich wollte dich sehen, weil ich wusste, dass etwas nicht stimmt. Open Subtitles لقد أتيت لكي أراك لأنني علمت أن هناك شيئاً خاطئاً
    Sie gaben ihr das falsche Narkosemittel, unter den Umständen. Open Subtitles لقد أعطوها مخدرا خاطئاً فى ظل الظروف المحيطة بها
    Ich hab das Gefühl, mehr ist nicht drin. Nachdem ich 1.500,- $ gewonnen habe, ist das sicher das falsche Gefühl. Open Subtitles حسناً ، لديَّ 1500 دولار هنا هذا يعني أن شعورك كان خاطئاً
    - Keine falsche Bescheidenheit. - Du hast Recht. Open Subtitles إعفني من الإذلال الخاطئ لقد كان خاطئاً للغاية
    Das war ein falscher -- es war eine falsche Diagnose. Open Subtitles لقد كان ذلك خاطئاً.. لقد كان تشخيصاً سيئاً.
    Du kennst seine Akte. Bauer kann leicht aus der Haut fahren, wenn du was Falsches sagst. Open Subtitles لقد قرأت ملفه، إنه من نوع الرجال الذي إن رأوا شيئاً خاطئاً فقد يهيجون
    Ich war erstarrt, weißt du? Ich wollte nichts Falsches sagen. Open Subtitles تجمّدت , كما تعلمين لم أرد أن أقول شيئاً خاطئاً
    Wissen Sie, wenn Sie etwas Falsches tun wollen, machen Sie es richtig. Open Subtitles أتدري، إن كنتَ ستفعل شيئاً خاطئاً فافعله بالطريقة الصحيحة
    Und ich denke, sie sind ganz schön frech wenn sie mich dazu bringen, das ich mich fühle, als ob ich etwas falsch gemacht habe wenn sie mich überhaupt nicht kennen. Open Subtitles وأعتقد أنك وقح للغاية لتجعلني أشعر .. أنني فعلت شيئاً خاطئاً
    Wenn man tut, was ich tat, reicht es nicht, sich selbst einzureden, dass man nichts falsch gemacht hat. Open Subtitles عندما تفعل ما فعلته فإنه لا يكفي أن تقول لنفسك أنك لم تفعل شيئاً خاطئاً
    Er versicherte mir, dass das ein profitabler Handel war und ich nichts falsch gemacht habe. Open Subtitles طمأني بأنني قمت بمتجارة مربحة ولم أفعل أمراً خاطئاً
    Weißt du, ich hätte nicht den falschen Eindruck bekommen. Open Subtitles أ تعلمين؟ لم أكن لآخذ انطباعاً خاطئاً عنكِ
    Oft sind auch der Druck oder das Verlangen weiterzumachen zu groß, trotz der Tatsache, dass etwas nicht stimmt. TED لكنه أيضًا في كثير من الأحيان بسبب الضغط أو الرغبة في الاستمرار بالرغم من حقيقة أن هناك شيئاً ما خاطئاً.
    Ich versuche nur herauszufinden, ab wann genau die Dinge schief gelaufen sind. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أعرف متى بالضبط أصبح جريان الأمور خاطئاً
    Bist du froh? Eine etwas nüchterne Betrachtung der Dinge wäre nicht verkehrt gewesen. Open Subtitles إعتقدتُ أن قليلاً من التفكير المُتزن لن يكون خاطئاً
    Ich muss diese Karte alle paar Monate neu zeichnen, weil jemand entdeckt, dass ein bestimmtes Datum falsch ist. TED علي أن أعيد رسم هذه الخريطة كل عدة أشهر، لأن شخصاً ما يكتشف أن تاريخاً معيناً كان خاطئاً.
    Wie wenn mein Vater mich anschaut, wenn er denkt, ich hätte was angestellt. Open Subtitles كما لو أن والدي ينظر إلي حينما يعتقد بأنني فعلت شيئاً خاطئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus