"خبراء في" - Traduction Arabe en Allemand

    • Experten für
        
    • Experten im
        
    • Experten bei
        
    • Experten in
        
    • Experten auf
        
    • zu Experten
        
    Wir werden hier nicht über Nacht zu Experten für Gesichtsausdrücke, aber hier ist ein sehr gefährlicher, den Sie einfach lernen können, und das ist der Ausdruck von Verachtung. TED وليس جميعنا سنصبح خبراء في تعابير الوجه بين عشية وضحاها، لكن هناك سيء واحد سأعلمكم له أنه خطير جداً، وهو سهل التعلم، ألا وهو تعبير الاحتقار أو الازدراء.
    Wir als Experten für globale Gesundheitspolitik müssen zuerst Experten darin werden, Stärken und Schwächen von Gesundheitssystemen in bedrohlichen Situationen zu überwachen. TED نحن كخبراء سياسات مجتمع الصحة العالمي، مهمتنا الأولى هى أن نصبح خبراء في كيفية مراقبة نقاط القوة والضعف في النظم الصحية عند التعرض للخطر.
    Das sind die Experten im Spiel. Ich nahm meine Bienenzucht mit in eine kleine Schule in Devon, mit dem Ziel, die Kinder die Wissenschaft mit anderen Augen sehen zu lassen, aber auch sich selbst durch Wissenschaft anders zu sehen. TED لأنهم خبراء في اللعب. لذا أخذت خلية نحلي إلى مدرسة صغيرة في ديفون، والهدف من ذلك كان هو ليس فقط جعل الأطفال ينظرون إلى العلوم بطريقة مختلفة، ولكن رؤية أنفسهم بطريقة مختلفة من خلال منهج العلم.
    Auf ihre eigene Weise sind sie Experten bei Schlussfolgerungen und menschlicher Psychologie. Open Subtitles حسنًا,حسب طريقتهم,فهم خبراء في الإغراء وعلم النفس
    Experten in Alien-Biologie, Mythologie, Physik. Open Subtitles خبراء في علم أحياء الكائنات الفضائية، و في الأساطير، و الفيزياء
    Zum anderen waren sie alle Akademiker. Experten auf verschiedenen Gebieten. Open Subtitles كما أنهم جميعاً أكاديميون، خبراء في مجالات مختلفة.
    Im Lauf des letzten Jahres wurden wir zu Experten des gemeindegestützten Wiederaufbaus nach Katastrophen. TED على مدار السنة الماضية، لقد أصبحنا خبراء في مجال التعافي من الكوارث المدعوم مجتمعيا.
    Betriebe, die nicht Welten für sich sind, Betriebe, die wiederherstellen anstatt aufzubrauchen, Betriebe, die extensiv anbauen anstatt nur intensiv, Bauern, die nicht nur Erzeuger sind, sondern Experten für Beziehungen, TED المزراع ليست منعزلة بنفسها عن العالم , مزارع تجدد لا تستنزف مزارع تزرع على مبدأ النشر والتوزيع لا على مبدأ التكثيف مزارعون ليسوا فقط منتجين .. إنما أيضاً خبراء في العلاقات
    Die Lothan. Riesige Tausendfüßler. Experten für Beinprothesen. Open Subtitles اللوزان" مئويات عملاقة" خبراء في الأقدام الصناعية
    Experten für Interkontinentalreisen. Open Subtitles -الأوز الكندي خبراء في هذا المجال
    - Es gibt Experten für die Bibel. Open Subtitles هناك خبراء في الإنجيل
    Innerhalb der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten gibt es ein verfügungsbereites Team von Sachverständigen für Vermittlung, dem Experten für Verfassungsgebung, Sicherheitsvorkehrungen, Unrechtsaufarbeitung und Menschenrechte sowie Machtaufteilung angehören, das schnell verlegt werden kann, um Amtsträger der Vereinten Nationen, die Vermittlungs- und Konfliktpräventionsbemühungen leiten, zu beraten. UN وضمن إدارة الشؤون السياسية، هناك فريق احتياطي من خبراء الوساطة - يضم خبراء في مجالات وضع الدساتير، والترتيبات الأمنية، والعدالة القضائية وحقوق الإنسان، وتقاسم السلطة - وهو قابل للنشر السريع لتقديم المشورة لموظفي الأمم المتحدة الذين يقودون جهود الوساطة ومنع نشوب النزاعات.
    Sie sind alle Experten im Überleben hinter den Feindlinien, Open Subtitles انتم جميعا خبراء في العمل خلف خطوط الاعداء
    Experten im Kampf gegen die TARDIS, sie sind in der Lage alles zu tun. Open Subtitles خبراء في محاربة التارديس يمكنهم القيام بأي شيء
    Sieht so aus, als ob beide U.N.s Experten im Fördern der Einheit sind. Open Subtitles يبدو بأن الفريقين خبراء في تعزيز الوحدة العالمية
    - Sie sind Experten bei Präzisionssprengungen. Open Subtitles -إنّهم خبراء في الهدم الدقيق .
    Experten in ihrem Fach, richtig? Open Subtitles كانوا خبراء في مجالاتهم
    Seattle besteht darauf, dass ein bestimmter Prozentsatz der Angestellten anerkannte Experten auf ihrem Gebiet sind. Open Subtitles حيث تصر (سياتل) أن يكون نسبة من موظّفيها خبراء في مجالاتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus