"خبيراً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Experte
        
    • Experten
        
    • Fachmann
        
    • bewandert
        
    Wenn man als Kellnerin kein Experte für Menschen wird, dann wird man's nie. Open Subtitles لا شيء يجعل المرء خبيراً في الطبيعة البشرية خيراً من العمل كنادلة.
    Unglaublich. Worin ist der Kerl nicht Experte? Open Subtitles أوه أبوها ما هو الشيء الذي لا يكون فيه والدك خبيراً ؟
    - Ja, du bist ein Experte für so was. Open Subtitles نعم، حسناً، من المهم أن تكون خبيراً في شيء
    Wie wird jemand zum Experten für Katastrophen? Open Subtitles كيف يمكن لشخص أن يصبح خبيراً في الكوارث؟
    Ich bin kein Experte für Genetik, aber ich versteh was von Blutproben. Open Subtitles لست خبيراً بعلم الجينات ولكن يمكننى قراءة فحص الدماء
    Ich bin an sich ja kein Experte in Linguistik, aber ich denke, das bedeutet, dass die verschrieben worden sind. Open Subtitles لست خبيراً في اللغويات لكن أظن أن هذا يعني أنها كانت موصوفة
    Bei den meisten von ihnen, muss man ein Experte sein, um ihn benutzen zu können. Open Subtitles أغلبها ، عليك أن تكون خبيراً في استخدامها
    Bei den meisten von ihnen, muss man ein Experte sein, um ihn benutzen zu können. Open Subtitles أغلبها ، عليك أن تكون خبيراً في استخدامها
    Was nutzt es, ein Experte zu sein, im Hacken, Würfeln, Braten, Rösten, wenn Sie einem Geschmack nicht Namen, Farbe oder gar Form zuordnen können. Open Subtitles لا يمكن ان تكون خبيراً في الفرم والعصر والشوي والحمص ان لم تكن تعرف الاسماء والالوان وحتى الاشكال والنكهات
    Man muss kein Experte für geistiges Eigentum sein um den Unterschied zwischen Recht und Unrecht zu kennen. Open Subtitles لاتحتاج أن تكون خبيراً في الممتلكات الفكرية لتعرف وتميز بين الصواب والخطأ
    Man muss kein Experte in Körpersprache zu sein, um zu erkennen, dass er das Sagen hat. Open Subtitles حسناً , الأمر لا يحتاج أن تكون خبيراً في لغة الأجساد لترى أنه هو الذي يطلب اللقطات
    Nach zwei war ich Experte, fünf war viel. Open Subtitles دقيقتان جعلت مني خبيراً والخمس كانت بشكل اوسع
    Ich bin kein Experte, aber ich könnte mir vorstellen, dass es schnell gehen muss. Open Subtitles لست خبيراً بالأدوات التي قد تحتاجينها ولكن حسب الوضع الراهن أعتقد بأنها ستكون مفيدة
    So lange braucht ein Mensch, um Experte für etwas zu werden. Open Subtitles هي ما يتطلّبه الأمر ليصبح المرئ خبيراً في شيءٍ.
    Sie haben es selbst gesagt, Sie sind kein Experte. Aber Sie engagieren die, damit die Sie beraten, um Ihre Firma zu leiten u. Ihre Kämpfe zu bestreiten. Open Subtitles قلت بنفسك أنك لست خبيراً لكنك توظِّفهم ليقوموا بنصحك
    Ich bin ja kein Experte, aber das fühlt sich irgendwie gesetzeswidrig an. Open Subtitles أنا لستُ خبيراً لكن هذا يبدو مخالف للقانون
    Ich bin kein Experte, aber das klingt unzulänglich für mich. Open Subtitles أنا لست خبيراً ولكنني أعتقد أنه مبلغ غير ملائم
    Die Organisation hat einen internationalen Experten angeheuert, um die von seinen Ahnen vergrabenen königlichen Antiquitäten zu stehlen. Open Subtitles إستأجرت المنظمة الدولية خبيراً لسرقة التحف الملكية. يعتقدون بإمتلاكهم لهذه التحف.
    Aber, hat man ein paar hinter sich, wird man quasi zu einem Experten. Open Subtitles لكن خلال التعايش فى القليل من هذا وبعد ان اصبحت خبيراً
    Nicht, dass ich ein Fachmann bin. Open Subtitles فهذا سوف يدفعها بعيداً عنك، رغم انني لست خبيراً بتلك الأمور.
    Ich bin im Politischen weder begabt noch bewandert, aber inzwischen habe ich gelernt und möchte noch mehr dazulernen. Open Subtitles في المجال السياسي أنا لست بارعاً ولا خبيراً ولكني أعرفه وآمل أن أتعلم أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus