"خدمه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Gefallen
        
    • Dienste
        
    • Dienst
        
    • Ihnen helfen
        
    • seine Diener
        
    • Diensten
        
    Ich bin auf dem Weg zum Kampf. Könnten Sie mir 'nen Gefallen tun? Open Subtitles انا ذاهب الى القتال الان وكنت اريد منك خدمه صغيره
    Und dieser Junge kommt und stellt mich jemandem vor, der einen Gefallen will. Open Subtitles وهذا الرجل جاء وقدمني الى رجل أخر الذي يريد خدمه
    Solche Sprüche ziehen nicht. Ich bin hier, um Ihnen einen Gefallen zu tun. Open Subtitles لا تتلصص على طوال الليل أنا هنا لأعطيك خدمه
    Aber Geoffrey überwand diese schrecklichen Behinderungen... mit jener simplen Zähigkeit und sonnigem Optimismus... der uns allen, die wir ihn kannten, so viel Wärme spendete... und er weihte sein verbleibendes Leben dem Dienste am Nächsten... und half den Armen und Behinderten in unserer Gemeinde. Open Subtitles بالبساطه و التفاؤل المشرق وهذا يجلب الدفء لكل من عرفوه وقد قضى بقيه حياته في خدمه
    Du hast uns einen großen Dienst erwiesen. Wir wollen dich feiern. Open Subtitles لقد قدمت لنا جميعا خدمه عظيمه الليله لابد ان نحتفل
    Angeblich bauten seine Diener eine belgische Sorte nahe den... ähm, Gärten bei... ähm... Open Subtitles يفترض , خدمه زرعوا سلالة مستوردة من بلجيكا
    Kann ich Ihnen sonst noch zu Diensten sein? Open Subtitles هل هناك اى خدمه يمكن ان نقدمها فى تلك الاثناء
    Darf ich Sie bitte um einen Gefallen bitten? Open Subtitles سيدي ، هل لي ان أسألك فقط خدمه صغيره من فضلك
    Wir haben ihr auf Band gesprochen. Warte! Kannst du mir einen Gefallen tun? Open Subtitles ياصديقي.اصنع لي خدمه لاني سأتغيب لمده نصف ساعه
    Hör mal, tu mir einen Gefallen, wenn du da drin bist. Open Subtitles اسمعي, هل تفعلين لي خدمه عندما تكون هناك
    Wenn du mir wirklich einen Gefallen tun möchtest, lass mich einfach, mich um mich selber kümmern, ok? Open Subtitles اسمعي , اذا كنتي تودين أن تسدي لي خدمه . فقط دعيني أعتني بنفسي المره المقبلة . حسنا ؟
    Meine Eltern hatten als Teenager Sex, meine Urgroßmutter läuft ohne BH rum, und ich bat eine Nutte um einen Gefallen. Open Subtitles أبواي تضاجعا عندما كانا مراهقين جدتي الكبيره تمشي بدون أن تضع حمالةالصدر وأنا حاولت أن أحصل على خدمه من عاهره
    Und er hat mich aus einem Gefallen geheiratet, um es leichter zu machen, Louis zu adoptieren. Open Subtitles و لقد تزوج بي فقط كـ خدمه لـ يكون من سهل علي تبني لويس هل فهمتي ؟
    Jetzt ist es an der Zeit, deinem Bruder diesen Gefallen zu tun. Open Subtitles لقد حان الوقت لعمل لأخيك خدمه بعد كُل هذا.
    Dude, wenn du dich übergibst, dann tu mir den Gefallen, krabbel nach hinten, lehn dich raus und ziel auf Abstand. Open Subtitles اذا تريد التقيأ أسدي لي خدمه و توجه إلى مؤخره الصدفه و انحني للخارج و تقيأ على مسافه بعيده
    Wir bleiben im Dienste des Herrn Open Subtitles كما نبقى في خدمه في الرب
    Bleib im Dienste des Herrn Open Subtitles ابقوا في خدمه الرب
    Ich will euch Leuten einen kleinen Dienst erweisen. Open Subtitles لقد أتيت لأداء خدمه صغيرة لكم أيها القوم.
    seine Diener haben mich eines Nachts aus meinem zu Hause gezerrt. Open Subtitles قام خدمه بإخراجي من المنزل في ليلةٍ ما
    - Wir stehen dem Grafen zu Diensten. Open Subtitles هذا المكتب فى خدمه كونت مونت كريستو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus