Tut mir Leid, dass ich dich im Stich gelassen hab. | Open Subtitles | انني آسفه , لانني خذلتك , حسنا |
Du weißt es vielleicht nicht, aber ich habe dich im Stich gelassen. | Open Subtitles | لربما لا تعرف هذا حتى ، ولكنني خذلتك. |
Und während wir weit von hier wegfahren, kannst du sämtliche Weisen aufzählen, auf die ich dich enttäuscht habe, oder wir können Nummernschild-Bingo spielen. | Open Subtitles | و بينما نبتعد عن هنا يمكننا الحديث عن جميع الوسائل التي خذلتك فيها أو يمننا لعب لعبة تتبع لوحات السيارات |
Ich weiß ich hab bei dir versagt, und ich hab bei Vicki versagt, aber ich werde dir sowas nicht wieder antun. | Open Subtitles | ...أعلم أني خذلتك و خذلت فيكي لكني لن أكرر ذلك أعدك أننا سنتخطى الأمر معاً |
- Nein. Ich habe euch enttäuscht. | Open Subtitles | لا، أخشى أني خذلتك. |
Du hast dich letzte Nacht bemüht und ich habe dich enttäuscht. | Open Subtitles | الليلة الماضية أفصحت عما بداخلك و أنا خذلتك |
- Ich hab dich enttäuscht. - Nein, nein, nein. | Open Subtitles | أنا أسف يا أبي لقد خذلتك |
Howard, hat sie dich abblitzen lassen? | Open Subtitles | "هوارد " ، هل خذلتك ؟ |
Ich weiß, wie sehr ich Euch im Stich gelassen habe und wenn ich dich mit deinen Kindern sehe... | Open Subtitles | واعلم لاي درجة خذلتك وعندما اشاهدك مع اطفالك ؟ |
Wann habe ich dich enttäuscht? | Open Subtitles | أين خذلتك ؟ |
Es waren die vielen Male, in denen ich dich im Stich gelassen habe. | Open Subtitles | كان عدد المرات التي خذلتك فيها |
Ich werde niemanden im Stich lassen, so wie ich dich im Stich gelassen habe. | Open Subtitles | لن اخذل اي شخص مثلما خذلتك |
Ich habe dich im Stich gelassen. | Open Subtitles | انا اعلم انى خذلتك |
Der Fakt bleibt bestehen, dass ich dich enttäuscht habe. | Open Subtitles | الحقيقه تستمر لقد خذلتك يا سيدى |
Sieh mal, es tut mir leid, dass ich dich enttäuscht habe, okay? | Open Subtitles | انظر, انا اسف لأنني خذلتك, حسناً؟ |
Ich weiß, dass ich dich enttäuscht habe. Wozu hast du den Jungen gefangen? | Open Subtitles | أعلم أنني خذلتك ولكن لم أخذت الصبي؟ |
All diese Jahre in der Gefangenschaft, weil ich bei Euch versagt habe. | Open Subtitles | بقيت أسيرة كل تلك السنوات لأني خذلتك |
Ich habe als Mutter mehrfach versagt. | Open Subtitles | خذلتك على أصعدة كثيرة بصفتي أم. |
Ich habe versagt, Shaq. Ich habe versagt. | Open Subtitles | لقد خذلتك يا شاك لقد خذلتك |
Ich habe euch enttäuscht. | Open Subtitles | أنا آسف لقد خذلتك. |
- Du hast mich befördert. Du hattest Vertrauen in mich, und ich habe nicht herausgefunden, wer es war. Ich habe dich enttäuscht. | Open Subtitles | قمت بترقيتي آمنت بقدراتي ولم أعرف الفاعل أبداً، خذلتك |
Ich hab dich enttäuscht, Junge. | Open Subtitles | لقد خذلتك يابنيّ |
- Hat sie dich abblitzen lassen? - Nein. | Open Subtitles | لاتقل لي أنها خذلتك - لا - |
Ich habe Euch im Stich gelassen. | Open Subtitles | لقد خذلتك ، ياصديقى |
Wie habe ich dich enttäuscht? | Open Subtitles | كيف خذلتك ؟ |