"خذلتك" - Traduction Arabe en Allemand

    • dich im Stich gelassen
        
    • dich enttäuscht habe
        
    • versagt
        
    • euch enttäuscht
        
    • habe dich enttäuscht
        
    • hab dich enttäuscht
        
    • dich abblitzen lassen
        
    • Euch im Stich gelassen
        
    • habe ich dich enttäuscht
        
    Tut mir Leid, dass ich dich im Stich gelassen hab. Open Subtitles انني آسفه , لانني خذلتك , حسنا
    Du weißt es vielleicht nicht, aber ich habe dich im Stich gelassen. Open Subtitles لربما لا تعرف هذا حتى ، ولكنني خذلتك.
    Und während wir weit von hier wegfahren, kannst du sämtliche Weisen aufzählen, auf die ich dich enttäuscht habe, oder wir können Nummernschild-Bingo spielen. Open Subtitles و بينما نبتعد عن هنا يمكننا الحديث عن جميع الوسائل التي خذلتك فيها أو يمننا لعب لعبة تتبع لوحات السيارات
    Ich weiß ich hab bei dir versagt, und ich hab bei Vicki versagt, aber ich werde dir sowas nicht wieder antun. Open Subtitles ...أعلم أني خذلتك و خذلت فيكي لكني لن أكرر ذلك أعدك أننا سنتخطى الأمر معاً
    - Nein. Ich habe euch enttäuscht. Open Subtitles لا، أخشى أني خذلتك.
    Du hast dich letzte Nacht bemüht und ich habe dich enttäuscht. Open Subtitles الليلة الماضية أفصحت عما بداخلك و أنا خذلتك
    - Ich hab dich enttäuscht. - Nein, nein, nein. Open Subtitles أنا أسف يا أبي لقد خذلتك
    Howard, hat sie dich abblitzen lassen? Open Subtitles "هوارد " ، هل خذلتك ؟
    Ich weiß, wie sehr ich Euch im Stich gelassen habe und wenn ich dich mit deinen Kindern sehe... Open Subtitles واعلم لاي درجة خذلتك وعندما اشاهدك مع اطفالك ؟
    Wann habe ich dich enttäuscht? Open Subtitles أين خذلتك ؟
    Es waren die vielen Male, in denen ich dich im Stich gelassen habe. Open Subtitles كان عدد المرات التي خذلتك فيها
    Ich werde niemanden im Stich lassen, so wie ich dich im Stich gelassen habe. Open Subtitles لن اخذل اي شخص مثلما خذلتك
    Ich habe dich im Stich gelassen. Open Subtitles انا اعلم انى خذلتك
    Der Fakt bleibt bestehen, dass ich dich enttäuscht habe. Open Subtitles الحقيقه تستمر لقد خذلتك يا سيدى
    Sieh mal, es tut mir leid, dass ich dich enttäuscht habe, okay? Open Subtitles انظر, انا اسف لأنني خذلتك, حسناً؟
    Ich weiß, dass ich dich enttäuscht habe. Wozu hast du den Jungen gefangen? Open Subtitles أعلم أنني خذلتك ولكن لم أخذت الصبي؟
    All diese Jahre in der Gefangenschaft, weil ich bei Euch versagt habe. Open Subtitles بقيت أسيرة كل تلك السنوات لأني خذلتك
    Ich habe als Mutter mehrfach versagt. Open Subtitles خذلتك على أصعدة كثيرة بصفتي أم.
    Ich habe versagt, Shaq. Ich habe versagt. Open Subtitles لقد خذلتك يا شاك لقد خذلتك
    Ich habe euch enttäuscht. Open Subtitles أنا آسف لقد خذلتك.
    - Du hast mich befördert. Du hattest Vertrauen in mich, und ich habe nicht herausgefunden, wer es war. Ich habe dich enttäuscht. Open Subtitles قمت بترقيتي آمنت بقدراتي ولم أعرف الفاعل أبداً، خذلتك
    Ich hab dich enttäuscht, Junge. Open Subtitles لقد خذلتك يابنيّ
    - Hat sie dich abblitzen lassen? - Nein. Open Subtitles لاتقل لي أنها خذلتك - لا -
    Ich habe Euch im Stich gelassen. Open Subtitles لقد خذلتك ، ياصديقى
    Wie habe ich dich enttäuscht? Open Subtitles كيف خذلتك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus