"خرافة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Mythos
        
    • Aberglaube
        
    • ein Märchen
        
    • Aberglauben
        
    • eine Legende
        
    • Fabel
        
    • Ammenmärchen
        
    • das Gerücht
        
    Weißt du, es ist nur ein Mythos, dass alle Mütter sofort eine Bindung verspüren. Open Subtitles تعلمين ، أنها مجرد خرافة أن جميع الأمهات يتواصلون على الفور مع أطفالهم
    Es gibt einen Art Mythos, dass Schwarze Löcher alles im Universum verschlingen, aber tatsächlich muss man ihnen sehr nahe kommen, um hineinzufallen. TED هنالك خرافة تنص على أن الثقب السوداء تلتهم كل شيء في الكون، لكن في حقيقة الأمر يجب الإقتراب كثيرا للسقوط فيها.
    Ein Körnchen Wahrheit also im Mythos des kreativen Linkshänders, aber nur ein kleines. Ihr kennt bestimmt auch das Märchen, TED فهناك شيء ضئيل من الحقيقة في فكرة إبداع العسراويين، ولكن ليس كثيراً. هناك خرافة بنفس السياق ربما سمعتم بها
    Du kannst nicht zulassen, dass Aberglaube und Furcht dein Leben beherrschen. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تتركي خرافة أو خوف يتحكمان في حياتكِ.
    Hier ist meine Welt und dort ist deine Welt, und meine Welt ist immer besser als deine Welt, weil meine Welt, wie du siehst, rational ist und deine ist Aberglaube, TED هناك عالمي، وهناك عالمك وعالمي دائما أحسن من عالمك لأن عالمي، كما ترى، عقلاني وعالمك خرافة
    Die Mahlzeiten einer werdenden Mutter bilden eine Art Geschichte, ein Märchen des Überflusses oder eine düstere Chronik der Entbehrung. TED تشكّل الوجبات التي تستهلكها المرأة الحامل نوعا من القصة، خرافة جميلة من الوفرة أو وقائع قاتمة من الحرمان.
    Nun, es gibt den Aberglauben, dass jede Beziehung zum Scheitern verurteilt ist, die an einem Freitag, dem 13. beginnt. Open Subtitles حسناً، هناك خرافة تقول أن أي علاقة تبدأ في يوم الجمة الـ13 تكون مشئومة
    Wenn Sie nicht so eine Legende auf beiden Seiten des südlichen Wendekreises wären,... würde ich denken, Sie veräppeln mich, wenn Sie daraus Sprengstoff herstellen. Open Subtitles حسنٌ إذا لم تكن خرافة في جهتي مدار الجدي لعتقدت أنك تضحك علي
    Dieser besonders vorsichtig erschaffene, sichere Ort, den ich in meinen anderen Bildern kreierte, war ein Mythos. TED هذا المكان الآمن جدا الذي خلقته في جميع رسوماتي الأخرى، كان خرافة.
    Es gibt keinen Unterschied zwischen Reich und Arm mehr: ein Mythos. TED لم تعد هناك فجوة بين الغني والفقير. هذه خرافة
    Finde heraus, ob dieser Erlöser Mythos oder Mann ist. Open Subtitles لتعلم ما إذا كان هذا الرسول خرافة أو رجل
    Einen Mythos bring in einer Flasche. Einen Mann bring mir in Ketten. Open Subtitles إذا كان خرافة فإحضرها في قنينة إذا كان رجلا فإحضره لي مكبلاً بالقيود
    Ich dachte, Sie seien ein Mythos. Welch irrige Annahme. Open Subtitles لقد سمعت أنكم مجرد خرافة من الواضح أني خاطئ
    24-Stunden-Service ist ein Mythos. Open Subtitles السباك الذي يعمل على مدار 24 ساعة يعتبر خرافة
    Weißt du, es war nur ein Mythos, dass Wikingerhelme Hörner hatten. Open Subtitles تعرفان، إنّها مجرّد خرافة كون خوذات الفايكينغ حملت قرون
    Vielleicht werde ich Ihnen beweisen können, dass der Aberglaube von gestern zur wissenschaftlichen Wahrheit von heute werden kann. Open Subtitles قد أكون قادراً على إحضار دليل لك يثبت أن خرافة الأمس يمكن أن تصبح واقع اليوم العلمي
    Ich weiß, dass das mehr als Aberglaube ist. Die Gefahr ist sehr real. Open Subtitles انها اكثر من مجرد خرافة انا اعرف الخطر موجود
    Und wenn es kein Aberglaube ist? Open Subtitles ،إن لم تكن هذه خرافة فما الخرافة إذن؟ أكملي السمك
    denn auch das ist ein Märchen. Danach ist die linke Hirnhälfte logisch TED مرة ثانية، لأن هذه خرافة. إذاً الخرافة هنا أن الفص الأيسر منطقي،
    Aber es gibt einen anderen Aberglauben, dass man seinen idealen Partner findet... Open Subtitles ولكن هناك خرافة أخرى، بخصوص إيجاد الصديق المثالي
    Es mag eine Legende sein, aber ich finde sie romantisch. Open Subtitles ربما تكون خرافة لكني أجدها رومانسية للغاية قيل لي أن الرمال تغني
    Äsop schrieb eine Fabel über den Wind und die Sonne. Open Subtitles لدى شركة آيسوب خرافة عن الرياح والشمس
    Ich dachte immer, das wäre ein Ammenmärchen. Open Subtitles المسلحين بقنابل نووية صغيرة ، إعتقدت دائماً ان هذه خرافة
    Es gibt das Gerücht, dass man nichts im All machen kann, das weniger als eine Billion Dollar kostet und 20 Jahre dauert. TED هناك خرافة أنه لا يمكنك أن تفعل أي شيء في الفضاء بأقل من تريليون دولار و 20 سنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus