Und genau heute Abend deutet alles auf maximale Fruchtbarkeit hin. | Open Subtitles | وان كل الإشارات تؤكد أن الليلة ستكون ذروة خصوبتها |
Außerdem haben die Wissenschaftler erkannt, dass ein einziger Transkriptionsfaktor, nämlich Ladybird late, die Synthese aller Milchproteine reguliert; ohne diesen Faktor verlieren die Fliegen ihre Fruchtbarkeit. Es wurde darauf hingewiesen, dass chemische Inhibitoren dieses Faktors die Vermehrung der Fliege unmöglich machen und somit die Populationen der Tsetsefliegen reduzieren könnten. | News-Commentary | كما وجد الباحثون أن عاملاً منفرداً من عوامل الاستنساخ ينظم توليف جميع بروتينات الحليب؛ وبدونه تفقد الذبابة خصوبتها. وقد اقترح البعض أن المثبطات الكيميائية لهذا العامل من الممكن أن تجعل من المستحيل على الذبابة أن تلد، وهو ما من شأنه أن يقلل من أعداد هذه الذبابة بالتالي. |
Ihre Fruchtbarkeit sichert uns das Überleben. | Open Subtitles | خصوبتها ستضمن نجاتنا. -و مع ذلك فأنتِ قلقة . |
Bei Lisa beginnt gerade ihr Zyklus der Fruchtbarkeit. | Open Subtitles | -تبدأ (ليسا) الآن دورةَ خصوبتها . |