Zum ersten Mal sahen wir einen grün fluoreszierenden Fisch bzw. ein Wirbeltier, das so war. | TED | إنها المرة الأولى التي نرى فيها سمكة خضراء متوهجة أو أي حيوان فقاري هكذا. |
In sechs Monaten wird alles grün sein. Das Vieh wird fett sein. | Open Subtitles | وستكون هذه المساحات خضراء بعد 6 اشهر وسيسمن القطيع والفتيان كذلك |
Da stehen komische Sachen drauf. Und grün ist sie auch noch! | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء المخيفة عليها ، وهي خضراء اللون أيضا |
In ein grünes Land, wo die Blumen blühen, Vögel singen und Fische springen. | Open Subtitles | من أجل أرضٍ خضراء تغطيها الأزهار، وتحوم فوقها الطيور، وتتقافز فيها الأسماك |
grüne und trübe Augen in dunklen Formen des Grases. Lauf weg. | TED | عيون خضراء وقاتمة في الأجزاء المظلمة من العشب ركض بعيدًا. |
Dann bekommst du eine Green Card und kannst dir einen Job suchen. | Open Subtitles | بعد ذلك يمكنك الحصول على بطاقة خضراء والعثور على وظيفة ملائمة |
- Die Trucks sind alle grün. - Ja, aber ich hab das Kennzeichen. | Open Subtitles | ـ جميع هذه الشاحنات خضراء اللون ـ أجل، لكن بجوزتي أرقام لوحتها |
Ich weiß, dass sie nicht aussieht wie eine Schule. Wir entschieden uns, etwas zu tun und - sie ist extrem, extrem grün. | TED | أعرف أنها لا تشبه المدرسة، لكنها شيئ قررنا إقامته، وهي خضراء جداً، خضراء للغاية. |
Die Gehsteige sind aus Kies, sie werden überflutet, wenn es regnet, aber sie sind grün. | TED | الأرصفة من الحصى التي تظهر عندما تمطر لكنها خضراء. |
Jedes Mal, wenn Sie an eine Stadt denken, müssen Sie grün denken. | TED | وكل مرة تفكرون في مدينة ما ، يجب أن تفكرون فيها خضراء |
Ich hörte ein Telefonklingeln und es fühlte sich grün an, denn es klang genau wie die Farbe grün. | TED | سمعت نغمة هاتف، وشعرت بأنها خضراء لأن تردّدها وكأنه اللون الأخضر تمامًا. |
Die Farben im Innenraum sind sinnbildlich grün und gelb. | TED | رمزيا، الألوان الداخلية هي خضراء وصفراء |
Du findest heraus, dass das eine Ampel ist, dass die Ampel rot und nicht grün leuchtet, dass das bedeutet, dass man anhalten muss und nicht weiterfahren darf." | TED | انت اكتشف اين اشارة المرور. و ان الاشارة حمراء و ليست خضراء و التي تعني التوقف و ليس الحركة. |
Meins wurde ein bisschen üppig, ich verwendete Blei-Kupfer, was ein schönes Material ist und in 100 Jahren grün wird. | TED | مبناي أصبح ضخما قليلا، لكنني استعملت النحاس الرصاصي. وهي مادة جميلة، وتصبح خضراء بعد 100 عام. |
Außer gelb und grün können Erbsen z.B. auch rund oder runzlig sein. | TED | فعلى سبيل المثال إلى جانب كونها صفراء أو خضراء البازلاء يمكن أن تكون ملساء او مجعدة |
D ist grün -- Debra, Darby, Dorothy, Denise. | TED | أحرف الدال خضراء: ديربا، داربي، دوروثي، دانيس. |
Die neun Einheiten sind verschieden gebaut, in verschiedenen Größen und Formen, aber sie sollen alle möglichst grün sein. | TED | قد تم بناء تسع وحدات لتكون مختلفة، مختلفة الأحجام والأشكال، لكن كان من المفترض أن تكون خضراء قدر الامكان. |
Wir haben ein älteres grünes Auto in der Umgebung zur Fahndung ausgeschrieben. | Open Subtitles | لقد تلقينا بلاغاً للتوِ من المنطقةِ المحيطة بخصوصِ سيارةً خضراء قديمة |
Hier erwarten wir mehr grüne Würfe, wir wählen die unwahrscheinlichere Option, weil unser Gehirn uns austrickst. | TED | هنا نحن نتوقع أن نرى رميات خضراء أكثر، لذا تخدعنا أدمغتنا لاختيار الاحتمال الأقل وقوعًا. |
Gib doch zu, dass auf dem Schild "Camp Forest Green" stand und der Pfeil in diese Richtung zeigte! | Open Subtitles | انتظرى لحظة، أنتِ التى قررتى المعسكر فى غابة خضراء مع سهم يشير لذلك |
Er wagt es, mich Lügner zu nennen... dabei fantasiert er von kleinen grünen Männchen! | Open Subtitles | عندهُ الجرأة لينتعني بالكاذب بينما هوَ الذي يخترع قصص خياليّة عن مخلوقات خضراء |
Ein männlicher Weißer, mit grünem Matchbeutel, Hand in der Weste, nähert sich unserem Mann. | Open Subtitles | رجل أبيض يحمل حقيبة خضراء يقترب من الهدف |
1. betont, wie wichtig der 2005 vorgelegte Bericht der Kommission für die Unabhängigkeit Bermudas ist, der eine gründliche und sorgfältige faktische Analyse im Zusammenhang mit der Unabhängigkeit enthält, und bedauert, dass die Pläne für öffentliche Sitzungen und die Vorlage eines Grünbuchs an das Parlament (House of Assembly), gefolgt von einem Weißbuch mit Politikvorschlägen für ein unabhängiges Bermuda, bislang nicht verwirklicht wurden; | UN | 1 - تؤكد أهمية تقرير لجنة استقلال برمودا لعام 2005 الذي يقدم دراسة وافية ودقيقة للحقائق المحيطة بالاستقلال، وتأسف لأنه لم يجر حتى الآن تنفيذ الخطط الرامية إلى عقد جلسات عامة وعرض ورقة خضراء على المجلس النيابي تليها ورقة بيضاء تحدد اقتراحات السياسة العامة المتعلقة باستقلال برمودا؛ |
Hey, alle herhören. 2 Millionen Dollar an jeden, der einen Verrückten in einem Kapuzenpulli findet. | Open Subtitles | انتبهوا جميعًا , ثمّة جائزة 2 مليون دولار لمن يجد معتوهًا يتّشح بقلنسوة خضراء |
So beschafft man sich eine Greencard und so sehen Mussehen aus. | Open Subtitles | يفترض أن تبحث عن دونالدز وهذا شكل الإحتياج لبطاقة خضراء |
Ich will nicht mehr an Seilen vorm Greenscreen hängen. | Open Subtitles | لقد سئمت من التمثيل بأنني معلقة بالكابلات أمام شاشات خضراء |
"Schöne Fremde, rote Haare, grüner Jogginganzug, führst Hunde aus im Washington Square Park." | Open Subtitles | غريبه جميله, شعر أحمر بدلة قفز خضراء تمشي الكلاب بحديقة واشينغتون سكوير |