"خطؤنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • unsere Schuld
        
    • unser Fehler
        
    • sind schuld
        
    Ich will mich nicht beklagen, es ist unsere Schuld, aber wie auch immer, wir sind müde, leer und erschöpft. Open Subtitles أنا لا أقول هذا لأنتقد نفسي. إنه خطؤنا جميعاً ولكننا متعبون جداً، فارغون وليس لدينا شيء نقدمه
    Ich sage mir immer, dass es nicht unsere Schuld war. Open Subtitles استمر في اخبار نفسي بان هذا لم يكن خطؤنا..
    Harry, wenn überhaupt, dann ist es unsere Schuld. Open Subtitles هاري، إن كان هذا خطأ شخص ما، فهو خطؤنا
    Das war unser Fehler auf der ersten Expedition. Open Subtitles ذلك كان خطؤنا في البعثة السابقة
    Wenn du schwarz arbeitest, ist das nicht unser Fehler. Open Subtitles ليس خطؤنا أنك كنت خارج السجلات
    - Wir sind schuld? Open Subtitles خطؤنا.
    Oh, es ist alles unsere Schuld. Open Subtitles إنه خطؤنا لم يجب علينا أبداً أن ندعك
    - Das Ding ist gestorben. War nicht unsere Schuld. Open Subtitles -مات ذلك الشيء، إنَّهُ ليس خطؤنا
    Was, wenn das unsere Schuld ist? Open Subtitles ماذا إن كان هذا خطؤنا ؟
    - Aber ehrlich gesagt ist es unsere Schuld. Open Subtitles -لكن الحقيقة أن هذا خطؤنا -ماذا؟
    Dann sagen sie: "Nicht unsere Schuld!" Open Subtitles هذا ليس خطؤنا
    Okay, es ist unsere Schuld. Open Subtitles هذا خطؤنا
    Das ist alles unsere Schuld. Open Subtitles إنه خطؤنا.
    Es war unsere Schuld. Open Subtitles كان خطؤنا
    Es ist unsere Schuld. Open Subtitles إنه خطؤنا كلنا
    Das ist unsere Schuld? Open Subtitles هل هذا خطؤنا ؟
    Ich weiß, das war unser Fehler, Mr. Tan, aber was soll ich mit den 90 Blumengestecken machen? Open Subtitles أدرك أن ذلك خطؤنا ، سيّد "تانبل" ولكن ماذا يفترض بي أن أصنع بـ90 وردة إضافية؟
    Zum Glück war es nicht unser Fehler. Open Subtitles ولحسن الحظ ، لم يكن خطؤنا
    Es war unser Fehler. Open Subtitles لم يكن خطئك إنه خطؤنا
    Riesenfehler! unser Fehler. Open Subtitles إنه خطؤنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus