Er war bereits gefährlich gestört, seit sein Vater gestorben war. | Open Subtitles | كانت بالفعل حالته النفسيه خطيره منذ ان مات والده |
Ich entscheide, wer gefährlich ist oder nicht. | Open Subtitles | أنا الذى أقرر كونها خطيره من عدمه الآن أطلبها على التليفون |
Aber es ist eine lange Fahrt zu deiner Hütte, also kannst du ihm wenigstens erklären, warum es nicht notwendig ist, gefährliche Informationen auszuplaudern. | Open Subtitles | لكنها مسافه طويله حتى تصل لكوخك لذا يمكنك على الاقل ان تشرح له لماذا انه ليس من الضروري الادلاء بعلومات خطيره |
Wir haben eine gefährliche, unbekannte Infektion an Bord. | Open Subtitles | لدينا عدوى خطيره . وغير معروفه فى القاعده |
Okay, aber hohe Dosen Ihrer Medikamente sind dafür bekannt, ziemlich schwere Nebenwirkungen zu haben. | Open Subtitles | حسنا . لكن الإفراط في تناول أدويتك معروف ان لها اعراض جانبية خطيره |
Sir, der Grad der Infizierung mit dem T-Virus hat ein kritisches Maß erreicht. | Open Subtitles | سيدي ! عدوى (تي فيروس) قد ! وصل الى مستويات خطيره |
In meiner Sichtweise, Sir, ist diese Mission eine ernstliche Fehlzuweisung von wertvollen militärischen Ressourcen. | Open Subtitles | حسنا، بطريقتى فى التفكير يا سيّدي هذه المهمّة الكاملة و التى هى خطيره و مبهمه لشيء قيم و موارد عسكريّة ثمينه نعم.. |
- Ist sie. Sie ist weitaus gefährlicher, als ich es je sein könnte. | Open Subtitles | إنها خطيره جداً بأي طريقه أقولها لك |
Sie sagten, es sei zu gefährlich. David, ich glaube, Sie hatten Recht. | Open Subtitles | لقد قلت أنها خطيره جدا,دايفيد أنا أعتقد أنك على حق |
Mit denen komme ich mir gefährlich vor, als wäre ich Spion oder Franzose. | Open Subtitles | لكن تجعلني اشعر بأني خطيره كالجاسوسه أو شخص فرنسي |
Ja, ich weiß, Paintball ist trotzdem sehr, sehr gefährlich,... aber was ich sagen will, die ist nicht echt... | Open Subtitles | مسدس كرات الطلاء كما أعرف ان كرات الطلاء خطيره جدا جدا ولكن ما أحاول ان افسره هو |
Was Abbys Schmuck so interessant macht ist, dass er in der Tat sehr gefährlich ist und du dich verletzten kannst. | Open Subtitles | الذي يجعل مجوهرات آبي ممتعه أنها بالفعل خطيره ويمكنها أن تجرحك |
Ich habe gedacht, Ihr habt gesagt, dass diese Wälder zu gefährlich wären für mich allein. | Open Subtitles | ضننت بأنك قلت بأن هذه الغابات خطيره جداً من أجلي لوحدي |
Das Spiel ist gefährlich. | Open Subtitles | انتى تلعبى لعبه خطيره يا اليكس |
Es würden gefährliche aufgaben sein müssen, oder sie würden einer solchen Bevorzugung nicht wert sein. | Open Subtitles | ستكون مهام خطيره و الا لن تستحق فضل كهذا |
Es wird auch eine sehr gefährliche Reise werden. | Open Subtitles | رحله خطيره, ايضا بالرغم من كل خططنا |
Wenn man den Gerüchten glaubt, leben wir in gefährliche Zeiten. | Open Subtitles | هذه أيام خطيره اذا صدقت الحديث |
Wir verzeichnen schwere Stürme über dem Nordwesten. | Open Subtitles | نفجرهم نحن نتعقب عاصفه خطيره فوق الشمال الغربي |
Es ist keine schwere Verletzung. | Open Subtitles | الاصابه ليست خطيره على أية حال |
Sir, der Grad der Infizierung mit dem T-Virus hat ein kritisches Maß erreicht. | Open Subtitles | سيدي ! عدوى (تي فيروس) قد ! وصل الى مستويات خطيره |
In meiner Sichtweise, Sir, ist diese Mission eine ernstliche Fehlzuweisung von wertvollen militärischen Ressourcen. | Open Subtitles | حسنا، بطريقتى فى التفكير يا سيّدي هذه المهمّة الكاملة و التى هى خطيره و مبهمه لشيء قيم و موارد عسكريّة ثمينه نعم.. |
Nehmen Sie meinen Arm, es ist ein gefährlicher Weg. | Open Subtitles | سوف تكون رحله طويله خطيره |