"خطير جداً" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu gefährlich
        
    • sehr gefährlich
        
    • sehr gefährlicher
        
    • ziemlich ernst
        
    • ist zu riskant
        
    • sehr gefährliche
        
    Ich brauche dein Auto. Bleib du hier, es ist zu gefährlich. Open Subtitles سأستعير سيارتكِ، لا تستطيعى عمل هذا معى إنه خطير جداً
    Es ist zu gefährlich und ich will kein Risiko mehr eingehen, okay? Open Subtitles انه خطير جداً وانا لا اخذ اي فرصة اخرى حسناً ?
    Es ist zu gefährlich, mit Kleidern durchs Feuer zu springen. Open Subtitles إنه لأمر خطير جداً أن تقفز عبر النار بملابسك
    Ich weiß, es ist gefährlich, sehr gefährlich sogar, aber ich muss jemandem helfen. Open Subtitles وهو شيء خطير خطير جداً لكن هنالك شخص يجب أن اساعده
    Ethan, das ist keine gute Idee. Es ist sehr gefährlich. Open Subtitles استمع إلىّ, هذه فكرة سيئة أنت تتعامل مع شخص خطير جداً
    Alexsie Kutchinov ist ein sehr gefährlicher Russe. Er sucht nach dir. Open Subtitles اليكس كريستنوف إنه روسي خطير جداً يسأل عنك
    - Sie haben vermutlich... einen Riss in Ihrer Speiseröhre von dem Husten und das kann ziemlich ernst sein. Open Subtitles - ...لعلك مصاب بتمزق - في المريء بسبب السعال و هذا قدّ يكون خطير جداً
    Nun, ich kann es ihr nicht frei raus erzählen. Das ist zu riskant. Open Subtitles حسنا، لا أستطيع أن أخبرها, هذا خطير جداً
    Die Spur führte an eine sehr gefährliche Stelle. Open Subtitles -أدى الأثر إلى مكانٍ خطير جداً (هارفي - داكوتا الشمالية)
    Zu unserem größten Bedauern mussten wir feststellen, dass es für deinen zarten menschlichen Körper zu gefährlich gewesen wäre, rechtzeitig zurückzukehren. Open Subtitles لسوء الحظ، أكتشفنا أنه خطير جداً على جسمك البشرى الضعيف أن نعود عبر الزمن
    Ich würd dich ja gerne in deine Erdenzeit zurückfahren, aber es ist zu gefährlich. Open Subtitles أتمنى أن أُعيدك لزمنك ولكن هذا خطير جداً
    Es ist zu gefährlich. Du könntest die Kontrolle verlieren. Open Subtitles الأمر خطير جداً , لا يمكنك المخاطرة وإلا ستفقدين السيطرة
    Sie wollten die Einsatzprüfung ablegen, aber er fand das zu gefährlich. Open Subtitles كان يعلم أنكِ تريدي تلك الوظيفة بشدة وإعتقد أن هذا خطير جداً
    Sie wollten eine Einsatzerlaubnis, aber er hielt es für zu gefährlich und verhinderte das. Open Subtitles كان يعرف أنكِ تُريدين تلك الوظيفة بشدّة وقد حسب أن الأمر خطير جداً لذا فقد عمل جاهداً ليتأكد أن هذا لن يحدث
    Aber es ist zu gefährlich. Open Subtitles لا ، لكنها خطير جداً إنها تستهلكُ القوى ، بالتأكيد
    sehr gefährlich für Sie und für mich auch. Open Subtitles وسط المدينة خطير جداً خطير بالنسبة لك وبالنسبة لي
    Und unaufmerksam zu sein, kann sehr, sehr gefährlich sein. Open Subtitles يتم تشتيت انتباهك و أن يتم تشتيت انتباهك يمكن أن يكون خطير جداً
    Und er hat bemerkt, das die Achse verrostet ist, was sehr gefährlich ist. Open Subtitles و قدّ لاحظ أنّ المحور صديء بعض الشيء، و هو خطير جداً ، لذا كلّ ما يتعيّن عليكِ فعله.
    Ist ein ziemlich gefährliches Spiel für dich. Und auch sehr gefährlich für ihn. Open Subtitles أن هذا العمل خطير جداً عليك وخطير عليه أيضاً
    Er ist ein sehr gefährlicher Mensch und ich kann nicht mehr tun, um dich zu beschützen. Open Subtitles إنه شخص خطير جداً وليس بإمكاني أن أحميك بشكل قاطع منه
    Ein sehr instabiler, sehr gefährlicher Treibstoff... schon ihn zu testen, ist in den USA und international untersagt. Open Subtitles لم يكن شيءً مستقر وقود خطير جداً استخدامه واختباره
    - Nun, das ist ziemlich ernst. Open Subtitles -حسناً، هذا أمر خطير جداً . -أجل .
    - Ich brauche ihn nicht. - Es ist zu riskant. Open Subtitles أنا لا أحتاجه لا ، هذا خطير جداً
    Die Spur führte an eine sehr gefährliche Stelle. Open Subtitles -أدى الأثر إلى مكانٍ خطير جداً (هارفي - داكوتا الشمالية)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus