Aus der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts kamen das Fließband und das Flugzeug, Penicillin und ein Impfstoff gegen Tuberkulose. | TED | أنتج النصف الأول من القرن 20 خط التجميع والطائرة و البنسلين ولقاح لمرض السل. |
Aber KI ersetzt die individuellen Jobs am Fließband vollständig durch Roboter. | TED | ولكن استبدل الذكاء الاصطناعي الوظائف الفردية بشكل تام في خط التجميع بالروبوتات. |
Ich behandelte sie, als sei sie auf einer Art Fließband für Kinder, die gefüttert und ins Bett gebracht werden mussten. | TED | كنت أتعامل معها مثل أنها كانت على خط التجميع من الأطفال الذين يحتاجون إلى تغذية ووضعهم على السرير. |
Manchmal sind sie selbst nach dem Ausbluten noch am Leben und sind geradewegs auf dem Fließband, um geschlachtet zu werden. | Open Subtitles | في بعض الأحيان يظلون على قيد الحياة حتى بعد نزيفهم، وبشكل جيد وهم في طريقهم إلى أسفل خط التجميع. |
- Nein, ich sagte das zu deinem ehemaligem Ich, dem Droiden frisch vom Fließband, der einst so beweglich war, bevor die Gelenke quietschten und die Kabel brachen. | Open Subtitles | لا , انا كنت اتكلم معك هذا الالي خرج حديثا من خط التجميع هل تتذكر الفتى المتالق؟ |
Das erste Mal, als ich Min traf, war sie gerade 18 geworden und hatte ihren ersten Job am Fließband in einem Elektronikbetrieb gekündigt. | TED | أول مرة التقيت Min، كانت قد بلغت للتو 18 و تركت وظيفتها الأولى على خط التجميع في مصنع الالكترونيات. |
Anklage erheben, weil er Fälle wie am Fließband bearbeitet. | Open Subtitles | لأنه اساسا يعمل على خط التجميع |
23 Jahre am Fließband! | Open Subtitles | عملت 23 سنة في خط التجميع ! |