in zwei Wochen kann viel passieren. Einfach so. | Open Subtitles | خلال اسبوعين يستطيع الجسد ان ينقلب عليك هكذا فحسب |
in zwei Wochen wird es Ihnen leicht fallen. | Open Subtitles | هيا ياسيدى ,فى خلال اسبوعين سيكون كل شئ سهل عليك |
Sie haben mich entlassen, in zwei Wochen muss ich gehen. | Open Subtitles | لقد تم اعطائي اشعار بترك العمل خلال اسبوعين |
Dann schicke ich es zum Gericht, und innerhalb von zwei Wochen bekommen Sie eine offizielle Bestätigung für die Freistellung meines Mandates. | Open Subtitles | ثم سأوصلها إلى المحكمة و فى خلال اسبوعين ، ستتلقى عفو رسمى من هذا الموعد |
In ein paar Wochen. Die Lebenskosten sind dort unten so niedrig. | Open Subtitles | خلال اسبوعين , كلفة المعيشة هناك أقل من هنا |
Schatz, ich habe mehr Patienten in zwei Wochen gesehen, als in meinen ersten Jahren als Ärztin. | Open Subtitles | حبيبي ، لقد رأيت من المرضى خلال اسبوعين أكثر من ما رأيته في أول سنواتي القليلة كطبيبة |
Freuen Sie sich nicht zu doll. Wenn sie verliert, dann sind Sie ihren Job in zwei Wochen los. | Open Subtitles | لا تتحمسي كثيراً ،اذا خسرت ستكوني عاطلة عن العمل خلال اسبوعين |
Das ist das 3. Mal in zwei Wochen! | Open Subtitles | هذه المرة الثالثة خلال اسبوعين انت تعدهم اليس كذلك؟ |
Aber wenn du in zwei Wochen noch ähnlich empfindest, kann ich nichts dagegen unternehmen. | Open Subtitles | ولكنك اذا كنت تشعر بنفس الطريقة في خلال اسبوعين لا يوجد يمكنني ان افعله لك |
Jetzt ist es für dich ein Drama, aber in zwei Wochen wird niemand mehr darüber sprechen. | Open Subtitles | ذلك فظيع ... لكن خلال اسبوعين ستنسى الأمر |
Sie sagte in zwei Wochen. | Open Subtitles | أخبرتني أنها ستكون خلال اسبوعين |
Bei dem Verlegertreffen in zwei Wochen muss ich was vorlegen. | Open Subtitles | يجب ان ينشر خلال اسبوعين يجب هذا |
in zwei Wochen, zwei Monaten, zwei Jahren, wann immer ich will. | Open Subtitles | ...يمكننى لمسها خلال اسبوعين,شهرين سنتين متى شئت |
Ich zahle 20 % über Ihrem Preis, cash in zwei Wochen. | Open Subtitles | إذا بعت هذا ليّ أولاً، ستكون هناك نسبة 20% فوق السعر الذي طلبته، ـ بوسعي توفيرها نقداً في خلال اسبوعين ـ إتفقنا |
Ich zahle 20 % über Ihrem Preis, cash in zwei Wochen. | Open Subtitles | إذا بعت هذا ليّ أولاً، ستكون هناك نسبة 20% فوق السعر الذي طلبته، ـ بوسعي توفيرها نقداً في خلال اسبوعين ـ إتفقنا |
Ein Plus von 17% in zwei Wochen, wenn der Deal abgeschlossen ist. | Open Subtitles | نتوقع زيادة بنسبة 17% علي الأقل في خلال اسبوعين حين انهاء الصفقة |
Dann machen wir es in zwei Wochen noch mal. | Open Subtitles | -اذاً سنقوم بهذا مجدداً خلال اسبوعين |
in zwei Wochen sind wir hier raus, Sir. | Open Subtitles | سنغادر خلال اسبوعين , سيدي |
Wir haben als Mechaniker zusammen begonnen und wenn ich es innerhalb von zwei Wochen abschließen kann, verkauft er mir die ganze Firma zu einem Preis, den ich mir leisten kann. | Open Subtitles | لقد بدأنا كميكانيكيين معا و اذا استطعت اغلاقها في خلال اسبوعين سيبيع لي الشركة برمتها بثمن استطيع توفيره |
Wir boten 10 Millionen Dollar in bar für das erste wiederverwendbare Schiff, das drei Leute bis zu 100 km transportierte, zurück kommt und innerhalb von zwei Wochen den Trip wiederholt. | TED | نحن اقترحنا جائزة قدرها 10 ملايين دولار لاول سفينة فضاء يمكنها ان تقلنا الى هناك وتستطيع حمل 3 اشخاص لارتفاع اكثر من 100 كيلو متر وتعود الى الارض خلال اسبوعين .. لتقوم برحلة اخرى مرة ثانية |
Finden Sie innerhalb von zwei Wochen kein Gesetzesschlupfloch, um denen das Handwerk zu legen, sorge ich dafür, dass Sie Ihren Job verlieren und auch nie wieder einen finden! | Open Subtitles | -قم بتنظيمه خلال اسبوعين . اعثر لي على منفذٍ للقانون لكي أتمكن من جعلهم جميعهم غير قانونيين. أو أنكما كلاكما مطرودان. |
In ein paar Wochen ist wieder auf. | Open Subtitles | سنعيد الافتتاح خلال اسبوعين على الأكثر |