"خلال اسبوعين" - Traduction Arabe en Allemand

    • in zwei Wochen
        
    • innerhalb von zwei Wochen
        
    • In ein paar Wochen
        
    in zwei Wochen kann viel passieren. Einfach so. Open Subtitles خلال اسبوعين يستطيع الجسد ان ينقلب عليك هكذا فحسب
    in zwei Wochen wird es Ihnen leicht fallen. Open Subtitles هيا ياسيدى ,فى خلال اسبوعين سيكون كل شئ سهل عليك
    Sie haben mich entlassen, in zwei Wochen muss ich gehen. Open Subtitles لقد تم اعطائي اشعار بترك العمل خلال اسبوعين
    Dann schicke ich es zum Gericht, und innerhalb von zwei Wochen bekommen Sie eine offizielle Bestätigung für die Freistellung meines Mandates. Open Subtitles ثم سأوصلها إلى المحكمة و فى خلال اسبوعين ، ستتلقى عفو رسمى من هذا الموعد
    In ein paar Wochen. Die Lebenskosten sind dort unten so niedrig. Open Subtitles خلال اسبوعين , كلفة المعيشة هناك أقل من هنا
    Schatz, ich habe mehr Patienten in zwei Wochen gesehen, als in meinen ersten Jahren als Ärztin. Open Subtitles حبيبي ، لقد رأيت من المرضى خلال اسبوعين أكثر من ما رأيته في أول سنواتي القليلة كطبيبة
    Freuen Sie sich nicht zu doll. Wenn sie verliert, dann sind Sie ihren Job in zwei Wochen los. Open Subtitles لا تتحمسي كثيراً ،اذا خسرت ستكوني عاطلة عن العمل خلال اسبوعين
    Das ist das 3. Mal in zwei Wochen! Open Subtitles هذه المرة الثالثة خلال اسبوعين انت تعدهم اليس كذلك؟
    Aber wenn du in zwei Wochen noch ähnlich empfindest, kann ich nichts dagegen unternehmen. Open Subtitles ولكنك اذا كنت تشعر بنفس الطريقة في خلال اسبوعين لا يوجد يمكنني ان افعله لك
    Jetzt ist es für dich ein Drama, aber in zwei Wochen wird niemand mehr darüber sprechen. Open Subtitles ذلك فظيع ... لكن خلال اسبوعين ستنسى الأمر
    Sie sagte in zwei Wochen. Open Subtitles أخبرتني أنها ستكون خلال اسبوعين
    Bei dem Verlegertreffen in zwei Wochen muss ich was vorlegen. Open Subtitles يجب ان ينشر خلال اسبوعين يجب هذا
    in zwei Wochen, zwei Monaten, zwei Jahren, wann immer ich will. Open Subtitles ...يمكننى لمسها خلال اسبوعين,شهرين سنتين متى شئت
    Ich zahle 20 % über Ihrem Preis, cash in zwei Wochen. Open Subtitles إذا بعت هذا ليّ أولاً، ستكون هناك نسبة 20% فوق السعر الذي طلبته، ـ بوسعي توفيرها نقداً في خلال اسبوعين ـ إتفقنا
    Ich zahle 20 % über Ihrem Preis, cash in zwei Wochen. Open Subtitles إذا بعت هذا ليّ أولاً، ستكون هناك نسبة 20% فوق السعر الذي طلبته، ـ بوسعي توفيرها نقداً في خلال اسبوعين ـ إتفقنا
    Ein Plus von 17% in zwei Wochen, wenn der Deal abgeschlossen ist. Open Subtitles نتوقع زيادة بنسبة 17% علي الأقل في خلال اسبوعين حين انهاء الصفقة
    Dann machen wir es in zwei Wochen noch mal. Open Subtitles -اذاً سنقوم بهذا مجدداً خلال اسبوعين
    in zwei Wochen sind wir hier raus, Sir. Open Subtitles سنغادر خلال اسبوعين , سيدي
    Wir haben als Mechaniker zusammen begonnen und wenn ich es innerhalb von zwei Wochen abschließen kann, verkauft er mir die ganze Firma zu einem Preis, den ich mir leisten kann. Open Subtitles لقد بدأنا كميكانيكيين معا و اذا استطعت اغلاقها في خلال اسبوعين سيبيع لي الشركة برمتها بثمن استطيع توفيره
    Wir boten 10 Millionen Dollar in bar für das erste wiederverwendbare Schiff, das drei Leute bis zu 100 km transportierte, zurück kommt und innerhalb von zwei Wochen den Trip wiederholt. TED نحن اقترحنا جائزة قدرها 10 ملايين دولار لاول سفينة فضاء يمكنها ان تقلنا الى هناك وتستطيع حمل 3 اشخاص لارتفاع اكثر من 100 كيلو متر وتعود الى الارض خلال اسبوعين .. لتقوم برحلة اخرى مرة ثانية
    Finden Sie innerhalb von zwei Wochen kein Gesetzesschlupfloch, um denen das Handwerk zu legen, sorge ich dafür, dass Sie Ihren Job verlieren und auch nie wieder einen finden! Open Subtitles -قم بتنظيمه خلال اسبوعين . اعثر لي على منفذٍ للقانون لكي أتمكن من جعلهم جميعهم غير قانونيين. أو أنكما كلاكما مطرودان.
    In ein paar Wochen ist wieder auf. Open Subtitles سنعيد الافتتاح خلال اسبوعين على الأكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus