Und sie sind in weniger als einer Woche fällig. | Open Subtitles | وتاريخ ولادتهما المتوقع خلال اقل من اسبوع |
Tut mir leid, aber er wird uns in weniger als einer Minute finden. | Open Subtitles | انا آسفة , لكنه سوف يجدنا خلال اقل من دقيقة |
in weniger als zwölf Stunden bin ich weg. | Open Subtitles | نعم. سأغادر خلال اقل من 12 ساعة |
Ich wollte sie treffen, und zwar am Van Nuys Flughafen in weniger als 20 Minuten. | Open Subtitles | خلال اقل من 20 دقيقة ما نوع سيارتها؟ |
Meine New Yorker Hochzeit ist in weniger als einem Monat. | Open Subtitles | زفافى النيويوركى خلال اقل من شهر |
Ich werde in weniger als 15 Minuten landen. | Open Subtitles | سأهبط خلال اقل من 15 دقيقة |
Ich werde in weniger als 15 Minuten landen. | Open Subtitles | سأهبط خلال اقل من ربع الساعة |
Unseren Berechnungen nach wird Bierko seine Raketen in weniger als 20 Minuten starten. | Open Subtitles | (طبقاً لبياناتنا، فإن (بيركو يمكنه أن يطلق الصواريخ خلال اقل من 20 دقيقة |
Er startet in weniger als zehn Minuten. Okay. | Open Subtitles | -ستقلع خلال اقل من 10 دقائق |