"خلال السنوات القليلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • während der letzten
        
    • paar Jahre
        
    • letzten Jahren
        
    • in den letzten
        
    Was jeder, der etwas vermarktet, während der letzten paar Jahre mitbekommen hat, ist, dass er nicht mehr so wie zuvor funktioniert. TED هذا فقط خلال السنوات القليلة الماضية، ما أكتشفه أي شخص يقوم بالتسويق هو أنها لم تعد تعمل بالطريقة المعتادة.
    Dieser See entstand während der letzten paar Jahre duch das Schmelzen des Gletschers. TED وقد تشكلت البحيرة خلال السنوات القليلة الماضية بسبب ذوبان الأنهار الجليدية.
    In London beispielsweise, mit außergewöhnlichen Gebäuden, die in den letzten Jahren entstanden. TED في لندن، على سبيل المثال، مع هذه المباني الرائعة التي قد بدأت بالظهور خلال السنوات القليلة الماضية.
    Kenntnis nehmend von der Einschätzung des Generalsekretärs, dass sich die Sicherheitslage auf der Insel während der letzten Jahre zunehmend beruhigt hat und dass ein Wiederaufflammen der Kämpfe in Zypern immer unwahrscheinlicher wird, UN وإذ يحيط علما بتقييم الأمين العام بأن الحالة الأمنية في الجزيرة قد أصبحت بصورة متزايدة غير خطرة خلال السنوات القليلة الماضية وأنه قد أصبح من غيـر المرجح بصورة متزايدة عودة القتال في قبرص،
    Bei seinen Disziplinaruntersuchungen von Betrugsfällen im Zusammenhang mit der Erziehungsbeihilfe während der letzten Jahre stellte das AIAD verschiedene betrügerische Mittel fest, derer sich bestimmte Bedienstete bei der Vorlage ihrer Anträge auf Erziehungsbeihilfe bedienten. UN 176- ومن خلال التحقيق في حالات الاحتيال في منحة التعليم خلال السنوات القليلة الماضية، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية الوسائل المختلفة للاحتيال التي استخدمها الموظفون المخالفون لتقديم مطالباتهم بمنح التعليم.
    Wollen etwas Bedeutsames machen, etwas, das länger halten wird als die paar Jahre, die Ihnen übrig bleiben. Open Subtitles تريدين فعل شيء هام الأمر الذي سوف تدوم أطول من خلال السنوات القليلة المتبقية لك.
    Die letzten paar Jahre habe ich mir selbst eingeredet, dass ich die wichtige, knallharte Wahl traf, mich um nichts kümmern zu müssen, aber in Wirklichkeit, hatte ich einfach Angst davor, dass die Leute mich sehen. Open Subtitles خلال السنوات القليلة الماضية، كنت اقول لنفسي انه كنت اقوم بتلك الخيارات
    Entweder das oder er arbeitete die letzten paar Jahre hier. Open Subtitles هذا او, هو كان يعمل هنا خلال السنوات القليلة الماضية
    CA: Nun, es scheint mir, dieses Thema wird, oder sollte wenigstens die interessanteste politische Debatte zum Verfolgen sein über die nächsten paar Jahre. TED كريس، حسناً، يبدو بالنسبة لي، أن هذا الأمر سيكون، أو على الأقل ينبغي أن يكون أكثر النقاشات المثيرة في السياسة يمكن تتبعه خلال السنوات القليلة القادمة.
    Über die letzten paar Jahre war eine ganze Flotte von Meeresdrohnen schwer am Arbeiten, um die Größe des Pollack Vorkommens im Beringmeer abzuschätzen. TED خلال السنوات القليلة الماضية، أسطول من المراكب المسيرة كان يعمل بجد في بحر (بيرنغ) في محاولة لتحديد مقدار المخزون السمكي من البلوق.
    Also das hast du in den letzten Jahren gemacht. Ja. Open Subtitles إذن هذا ما كنت تفعله خلال السنوات القليلة الماضية ؟
    Du hast in den letzten Jahren viel durchgemacht. Open Subtitles أخذا في الاعتبار ما مررت به خلال السنوات القليلة الماضية
    In den letzten Jahren waren sie mehrmals zusammen. Open Subtitles لقد كانوا ينفصلون و يرتبطون خلال السنوات القليلة الماضية
    in den letzten paar Jahren habe ich an einer Aktion namens "Projekt Drawdown" mitgearbeitet. TED ‫خلال السنوات القليلة الماضية،‬ ‫ظللت أعمل على مشروع‬ ‫يسمى “بروجيكت دروداون“.‬

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus