9. beschließt, für das Sonderkonto für die Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor den Betrag von 23.827.500 Dollar für die Aufrechterhaltung der Mission während des Zeitraums vom 1. Juli 2003 bis 30. Juni 2004 zu veranschlagen, zusätzlich zu dem bereits gemäß ihrer Resolution 57/327 für denselben Zeitraum veranschlagten Betrag von 193.337.100 Dollar; | UN | 9 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية مبلغا قدره 500 827 23 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، وذلك إضافة إلى مبلغ 100 337 193 دولار الذي كان قد تم اعتماده للفترة نفسها بمقتضى أحكام قرارها 57/327؛ |
11. beschließt, für das Sonderkonto für die Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo den Betrag von 59.038.300 Dollar für die Aufrechterhaltung der Mission während des Zeitraums vom 1. Juli 2003 bis 30. Juni 2004 zu veranschlagen, zusätzlich zu dem bereits gemäß ihrer Resolution 57/335 für denselben Zeitraum veranschlagten Betrag von 582 Millionen Dollar; | UN | 11 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مبلغا قدره 300 038 59 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، وذلك إضافة إلى مبلغ قدره 582 مليون دولار كان قد تم اعتماده وتقسيمه للفترة نفسها بمقتضى أحكام قرارها 57/335؛ |
A. Empfehlungen, die zwischen dem 1. Juli 2001 und dem 30. Juni 2002 abgegeben wurden | UN | ألف - التوصيات الصادرة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 |
B. Empfehlungen, die zwischen dem 1. Juli 2002 und dem 30. Juni 2003 abgegeben wurden | UN | باء - التوصيات الصادرة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 |
erfreut über die erstmalige Teilnahme eines Sachverständigen aus Pitcairn an dem vom 14. bis 16. Mai 2002 in Nadi (Fidschi) abgehaltenen Pazifischen Regionalseminar, | UN | وإذ ترحب بمشاركة خبير من بيتكيرن لأول مرة في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ، المنعقدة في نادي، فيجي، خلال الفترة من 14 إلى 16 أيار/مايو 2002، |
im Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 31. Dezember 2006 gab das Amt für interne Aufsichtsdienste (AIAD) über 170 Aufsichtsberichte zu Friedenssicherungseinsätzen heraus. | UN | 1 - أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أكثر من 170 تقرير رقابة تتعلق بعمليات حفظ السلام خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
C. Empfehlungen, die zwischen dem 1. Juli 2003 und dem 30. Juni 2004 abgegeben wurden | UN | جيم - التوصيات الصادرة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 |
a) Empfehlungen, die zwischen dem 1. Juli 2001 und dem 30. Juni 2002 abgegeben wurden | UN | (أ) التوصيات الصادرة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/ يونيه 2002 |
b) Empfehlungen, die zwischen dem 1. Juli 2002 und dem 30. Juni 2003 abgegeben wurden | UN | (ب) التوصيات الصادرة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/ يونيه 2003 |
mit Genugtuung darüber, dass das Aktionsprogramm zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten auf der vom 9. bis 20. Juli 2001 in New York abgehaltenen Konferenz im Konsens verabschiedet wurde50, | UN | وإذ ترحب باعتماد المؤتمر الذي عقد في نيويورك خلال الفترة من 9 إلى 20 تموز/يوليه 2001(50) لبرنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، بتوافق الآراء، |
Kenntnis nehmend von dem Kommuniqué der vom 15. bis 17. August 2002 in Suva abgehaltenen dreiunddreißigsten Tagung des Pazifikinsel-Forums, | UN | وإذ تحيط علما بالبيان الذي اعتمده الاجتماع الثالث والثلاثون لمنتدى جزر المحيط الهادئ، المعقود في سوفا خلال الفترة من 15 إلى 17 آب/أغسطس 2002()، |
Insgesamt gingen bei der Sektion im Zeitraum vom 7. September 1994 bis 30. Juni 2001 1.682 zu untersuchende Fälle ein. | UN | وتلقـى القسم ما مجموعه 682 1 من المسائل التي تتطلب تحقيقات بشأنها خلال الفترة من 7 أيلول/سبتمبر 1994 إلى 30 حزيران/يونيه 2001. |