"خلال الهواء" - Traduction Arabe en Allemand

    • durch die Luft
        
    • jagend
        
    Ja ich erinnere mich wie Du und Dad euch hübsch gemacht habt, er trug einen Smoking und du das aktuellste Abendkleid, und dieser Duft der durch die Luft wehte. Open Subtitles أجل، أتذكر عندما كنتِ و أبي تستعدان للخروج هو يرتدي بدلته و أنتِ تلبسين أحدث فساتينك و الرائحة تهبُّ خلال الهواء
    Eines Tages wird sie Menschen durch die Luft befördern. Open Subtitles يوماً ما سيسافر الناس خلال الهواء وربّما فوق كل المحيطات
    Das Haus drehte sich 2- oder 3-mal um die eigene Achse und wurde dann langsam durch die Luft gewirbelt. Open Subtitles المنزل دار حول نفسه مرتين أو ثلاث و إرتفع ببطء خلال الهواء
    Voller Sehnsucht nach den Wolken über das Firmament jagend Open Subtitles إنها تتوق للسماء , إنها تعبر من خلال الهواء.
    Voller Sehnsucht nach den Wolken über das Firmament jagend Open Subtitles إنها تتوق للسماء , إنها تعبر من خلال الهواء.
    Voller Sehnsucht nach den Wolken über das Firmament jagend Open Subtitles إنها تتوق للسماء , إنها تعبر من خلال الهواء.
    Man fotografiert etwas und dann wird das Bild in Millionen Teilchen zerlegt, sie fliegen durch die Luft und kommen im Fernseher richtig zusammengesetzt an. Open Subtitles و بعد ذلك تقسم الصورة ...إلى قطع صغيرة جدا تنتقل خلال الهواء حتى تصل إلى التلفزيون فتتجمع ثانية لتظهر الصورة كاملة
    Als wäre ich durch die Luft geflogen. Open Subtitles مثل أنا كنت أطير خلال الهواء أو الشيء.
    Worte können nicht durch die Luft reisen. Open Subtitles لايمكن للأخبار الانتقال خلال الهواء
    durch die Luft. Wir fliegen. Open Subtitles من خلال الهواء سنطير
    Er zielte blitzschnell und die Pfeile zischten durch die Luft direkt auf Rama zu. Open Subtitles انطلقت السهام خلال الهواء... .. متجهةنحو(روما )مباشرةً..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus