"خلال تلك الفترة" - Traduction Arabe en Allemand

    • in der Zeit
        
    • in dieser Zeit
        
    • während dieser Zeit
        
    • während dieses Zeitraums
        
    Allerdings, einige der Medikamente, die ich in der Zeit nahm, machten mich ziemlich paranoid. Open Subtitles ،على أي حال بعض المخدرات التي استخدمتها خلال تلك الفترة جعلتني مرتاباً تماماً
    Ich muss alle Personen wissen, die in der Zeit Zugang zu der Schokolade hatten. Open Subtitles أريد أن أعرف الأشخاص المسموح لهم بالوصول إلى الشوكولاته خلال تلك الفترة
    80% der Armut auf der ganzen Welt wurde in dieser Zeit in China beseitigt. TED 80% من تخفيف حدة الفقر في العالم بأسره خلال تلك الفترة حصل في الصين.
    Wobei das persönliche Einkommen auf einer Skala, die konstant gehalten wurde, um die Inflation zu berücksichtigen, sich in dieser Zeit mehr als verdoppelt, ja fast verdreifacht hat. TED وقد زاد الدخل الشخصي بمستوى أبقي ثابتًا لاستيعاب التضخم بأكثر من الضعف بل كادت الزيادة تصل إلى ثلاثة أضعاف خلال تلك الفترة
    Diese Regime erzeugten etwas in uns während dieser Zeit. TED ھذه الأنظمة أوجدت شيئا في أنفسنا خلال تلك الفترة.
    Wie fühlte es sich innerhalb der Firma während dieser Zeit an? TED كيف كان شعورك داخل الشركة خلال تلك الفترة ؟
    Wie viele Totenscheine haben Sie in der Zeit unterschrieben? Open Subtitles والآن كم عدد شهادات الوفيات التي شهدت ووقعت عليها خلال تلك الفترة ؟
    Irgendwann in der Zeit ist Claire abgehauen, und irgendwann in der Zeit habe ich einen Junkie weggeknallt, weil er seiner kleinen Tochter Crystal gespritzt hat. Open Subtitles وفي وقت ما خلال تلك الفترة (رحلت (كلير .. وفي وقت ما خلال تلك الفترة .. أفرغت مسدساً في رأس معتوه
    Und ich habe ziemlich viel über mich selbst gelernt in dieser Zeit. Open Subtitles تعلمت الكثير عن نفسي خلال تلك الفترة
    Wie viele Kids schließen sich Gangs an, werden drogensüchtig, sterben während dieser Zeit? Open Subtitles كم من الأطفال انضم للعصابات وانخرط في المخدرات ومات خلال تلك الفترة ؟
    Tja, er starb während dieser Zeit, oder nicht? Open Subtitles لقد فارق الحياة خلال تلك الفترة.
    Eine Schätzung ergab, dass während dieser Zeit, also mehrere Jahre, etwa 12 % der getesteten Frauen ein falsches Ergebnis bekamen. Und zwar ein negatives statt einem positiven. TED من المقدر أن خلال تلك الفترة لعديد من السنوات 12% من النساء اللواتي خضعن للاختبار حصلن على نتائج خاطئة نتائج اختبار سلبية كان من المفترض أن تكون إيجابية
    während dieser Zeit hat Paddy die Verkäufe abgeschlossen, Open Subtitles خلال تلك الفترة الزمنية سيجري (بادي) الصفقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus