Allerdings, einige der Medikamente, die ich in der Zeit nahm, machten mich ziemlich paranoid. | Open Subtitles | ،على أي حال بعض المخدرات التي استخدمتها خلال تلك الفترة جعلتني مرتاباً تماماً |
Ich muss alle Personen wissen, die in der Zeit Zugang zu der Schokolade hatten. | Open Subtitles | أريد أن أعرف الأشخاص المسموح لهم بالوصول إلى الشوكولاته خلال تلك الفترة |
80% der Armut auf der ganzen Welt wurde in dieser Zeit in China beseitigt. | TED | 80% من تخفيف حدة الفقر في العالم بأسره خلال تلك الفترة حصل في الصين. |
Wobei das persönliche Einkommen auf einer Skala, die konstant gehalten wurde, um die Inflation zu berücksichtigen, sich in dieser Zeit mehr als verdoppelt, ja fast verdreifacht hat. | TED | وقد زاد الدخل الشخصي بمستوى أبقي ثابتًا لاستيعاب التضخم بأكثر من الضعف بل كادت الزيادة تصل إلى ثلاثة أضعاف خلال تلك الفترة |
Diese Regime erzeugten etwas in uns während dieser Zeit. | TED | ھذه الأنظمة أوجدت شيئا في أنفسنا خلال تلك الفترة. |
Wie fühlte es sich innerhalb der Firma während dieser Zeit an? | TED | كيف كان شعورك داخل الشركة خلال تلك الفترة ؟ |
Wie viele Totenscheine haben Sie in der Zeit unterschrieben? | Open Subtitles | والآن كم عدد شهادات الوفيات التي شهدت ووقعت عليها خلال تلك الفترة ؟ |
Irgendwann in der Zeit ist Claire abgehauen, und irgendwann in der Zeit habe ich einen Junkie weggeknallt, weil er seiner kleinen Tochter Crystal gespritzt hat. | Open Subtitles | وفي وقت ما خلال تلك الفترة (رحلت (كلير .. وفي وقت ما خلال تلك الفترة .. أفرغت مسدساً في رأس معتوه |
Und ich habe ziemlich viel über mich selbst gelernt in dieser Zeit. | Open Subtitles | تعلمت الكثير عن نفسي خلال تلك الفترة |
Wie viele Kids schließen sich Gangs an, werden drogensüchtig, sterben während dieser Zeit? | Open Subtitles | كم من الأطفال انضم للعصابات وانخرط في المخدرات ومات خلال تلك الفترة ؟ |
Tja, er starb während dieser Zeit, oder nicht? | Open Subtitles | لقد فارق الحياة خلال تلك الفترة. |
Eine Schätzung ergab, dass während dieser Zeit, also mehrere Jahre, etwa 12 % der getesteten Frauen ein falsches Ergebnis bekamen. Und zwar ein negatives statt einem positiven. | TED | من المقدر أن خلال تلك الفترة لعديد من السنوات 12% من النساء اللواتي خضعن للاختبار حصلن على نتائج خاطئة نتائج اختبار سلبية كان من المفترض أن تكون إيجابية |
während dieser Zeit hat Paddy die Verkäufe abgeschlossen, | Open Subtitles | خلال تلك الفترة الزمنية سيجري (بادي) الصفقة |