in zwei Sekunden habe ich eine Verbindung via Satellit. | Open Subtitles | سيكون عندي هاتف موصول بالقمر الصناعي خلال ثانيتين |
Die Polizei ist da draußen, wenn ich schreie, werden sie in zwei Sekunden hier drin sein. | Open Subtitles | الشرطة بالخارج , لو صرخت سيكونون هنا في خلال ثانيتين |
Es bringt dich in zwei Sekunden auf 160 Knoten . | Open Subtitles | الأنطلاق سيأخذ منك من 0 إلى 160 عقدة خلال ثانيتين |
Ich geh nur schnell nach oben. Bin ruck zuck wieder da, ja? | Open Subtitles | و الآن علي أن أصعد للأعلى , سأعود خلال ثانيتين , حسناً ؟ |
Ich geh schnell nach oben, bin ruck, zuck wieder da, ja? | Open Subtitles | و الآن علي أن أصعد للأعلى , سأعود خلال ثانيتين , حسناً ؟ |
Verhören wir sie, ich knacke sie in zwei Sekunden. | Open Subtitles | فلنأخذها إذاً. أستطيع أن أدفعها للإعتراف خلال ثانيتين |
Wenn diese Teigtasche nicht in zwei Sekunden in meinem Mund ist, werde ich dein Gesicht schmelzen. | Open Subtitles | إن لم تكُن هذه القطعة في فمي خلال ثانيتين سأذيبُ وجهك. |
OK... Ich bin in zwei Sekunden wieder da, Schatz. | Open Subtitles | حسنا ، سأعود خلال ثانيتين من أجلك |
Er könnte dich in zwei Sekunden mit einem Holzstock niederstrecken. | Open Subtitles | بوسعه إسقاطك خلال ثانيتين بعصا خشبية. |
Aber nur, wenn du in zwei Sekunden draußen bist. | Open Subtitles | أذا خرجت الأن خلال ثانيتين |
Tucker, ich schwöre, wenn du nicht in zwei Sekunden zu Hause bist... werde ich all dein Essen aufessen. | Open Subtitles | (تكر) أقسم أنك لو لم تتواجد في البيت خلال ثانيتين... فسألتهم كل طعامك |