in drei Wochen sind die Gehirnfunktionen wieder normal. | Open Subtitles | و خلال ثلاثة أسابيع ، ستعود كيميائية عقولنا لطبيعتها |
Ich würde sagen, wir könnten in drei Wochen... unter der Burg eine riesige Explosion detonieren. | Open Subtitles | أيضا, إلى أي مدى في الأرض بنوا الجدران لكنني أقول إننا سنكون تحت القلعة وقادرين على تفجير إنفجار ضخم خلال ثلاثة أسابيع |
Er könnte eine längere Zeit andauern, oder wir könnten schon in drei Wochen fertig sein. | Open Subtitles | وقد تستمر لفترة أطول أو نستطيع الخروج من هنا خلال ثلاثة أسابيع |
innerhalb von drei Wochen ist sie überall auf der Welt. | TED | خلال ثلاثة أسابيع سيكون في كل مكان في العالم. |
Wenn sie nicht innerhalb von drei Wochen von dieser Insel herunterkommt, wird sie sterben. | Open Subtitles | وإن لم تغادر هذه الجزيرة خلال ثلاثة أسابيع فستموت |
Und innerhalb von drei Wochen wird sie einen qualvollen Tod sterben. | Open Subtitles | وفي خلال ثلاثة أسابيع ستُعاني من موت مؤلم |
Die Ausstellung wird in drei Wochen eröffnet. | Open Subtitles | المعرض سيفتتح للعامة في خلال ثلاثة أسابيع |
Und in drei Wochen können wir beide von hier verschwinden. | Open Subtitles | و في خلال ثلاثة أسابيع سنرحل أنا وأنت من هنا |
Drei Leute in drei Wochen sind geschnappt worden? | Open Subtitles | ثلاثة قُتلوا خلال ثلاثة أسابيع. |
Das ist die Dritte in drei Wochen. | Open Subtitles | هذه ثالث حالة خلال ثلاثة أسابيع |
Ok, drei tote Unschuldige nahe des Memorial Hospitals in drei Wochen. | Open Subtitles | حسناً ، ثلاثة أبرياء موتى خلال ثلاثة أسابيع "كلهمقربمشفى"ميموريال. |
Ich meine, das Ding wird in drei Wochen tot sein. | Open Subtitles | أعني، أنها ستموت في خلال ثلاثة أسابيع. |
in drei Wochen kannst du mitspielen, wenn wir Mahler proben. | Open Subtitles | - الي جانب القواعد - أسف ، هايلي تستطيعين اللعب خلال ثلاثة أسابيع عندما نقوم بمالير |
Eigentlich sollte ich in drei Wochen nach Moskau fliegen. | Open Subtitles | (أجل، كان علي المغادرة إلى (موسكو خلال ثلاثة أسابيع. |