Main Strike erfolgt in drei Tagen. | Open Subtitles | الضربة الرئيسية خلال ثلاثة أيام أية تأخيرات |
Main Strike erfolgt in drei Tagen. Für Verzögerungen mache ich Sie verantwortlich. | Open Subtitles | الضربة الرئيسية خلال ثلاثة أيام أية تأخيرات سأحملك المسئولية |
Mit dem Pflug ist in drei Tagen alles umgegraben. | Open Subtitles | بينما محراثي سيساعدك في إنهاء العمل خلال ثلاثة أيام |
Die Demonstranten werden in drei Tagen in London erwartet. Zu einer Kundgebung im Hyde Park. | Open Subtitles | .. و يُتوقع وصول المتظاهرون إلى لندن خلال ثلاثة أيام في سباق |
Die Zollinspektion ist in drei Tagen. | Open Subtitles | تفتيش مصلحة حماية الحدود والجمارك خلال ثلاثة أيام |
Die Zollinspektion ist in drei Tagen. | Open Subtitles | تفتيش مصلحة حماية الحدود والجمارك خلال ثلاثة أيام |
Und danach kommt das Wasser, und in drei Tagen wird es die Geysirfelder erreichen. | Open Subtitles | إنجوا من هذا وسوف تسابقون المياة لأنه فى خلال ثلاثة أيام ستملأ فجوات النافورات النارية |
Und danach kommt das Wasser, und in drei Tagen wird es die Geysirfelder erreichen. | Open Subtitles | إنجوا من هذا وسوف تسابقون المياة لأنه فى خلال ثلاثة أيام ستملأ فجوات النافورات النارية |
Unterschreiben Sie, und die DJs werden in drei Tagen zu gemeingefährlichen Verbrechern. | Open Subtitles | وقّعها وحسب يا سيدي. و خلال ثلاثة أيام مقدموا الأغاني البطوليون سيصبحون مجرمون خطرون. |
Ich habe herausgefunden, wie ich sie für mich gewinnen kann, bevor die interne Anmeldefrist vorbei ist, welche, nun, in drei Tagen ausläuft. | Open Subtitles | قبل الموعد النهائي للترديب والذي نعم خلال ثلاثة أيام |
- Gut. Ich will, dass das Plutonium in drei Tagen draußen ist. | Open Subtitles | جيد ، أريد أخراج البلوتونيوم خلال ثلاثة أيام |
- Gut. Ich will, dass das Plutonium in drei Tagen draußen ist. | Open Subtitles | جيد ، أريد إخراج البلوتونيوم خلال ثلاثة أيام |
Ich hatte eine kurze Nacht. Zehn Flüge in drei Tagen. Morgen hab ich frei. | Open Subtitles | إن قيامي بعشرة رحلات في خلال ثلاثة أيام يعد أمراً مرهقاً لي. |
Sie operiert den Präsidenten in drei Tagen. | Open Subtitles | وهي ستقوم بإجراء عملية جراحية للرئيس في خلال ثلاثة أيام |
Hände. in drei Tagen ziehen wir auf die Hauptbühne für die Generalprobe. In vier Tagen haben wir Premiere. | Open Subtitles | خلال ثلاثة أيام سننتقل إلى المسرح الرئيسي من أجل البروفة الرئيسية، خلال أربعة أيام سنفتتح العرض. |
US medizinisches Personal schätzt, dass er in drei Tagen reisefähig ist. | Open Subtitles | تشير تقديرات الأخصائيين الطبيين الأمريكيين أنّ بإمكانه السفر خلال ثلاثة أيام |
Ich sagte dem Botschafter, dass wir in drei Tagen abreisen können. | Open Subtitles | أخبرت السفير أن بوسعنا المغادرة خلال ثلاثة أيام |
Und wenn du in drei Tagen anrufst würde ich gern das Manifest sehen, um die Einzelheiten zu besprechen. | Open Subtitles | واذا أتصلت بي في خلال ثلاثة أيام ..سأحب أن ارى السجل و يُمْكِننُا مراجعة التفاصيل |
Der Planet fällt in drei Tagen zusammen. | Open Subtitles | سيتداعى الكوكب خلال ثلاثة أيام. |
in drei Tagen bin ich wieder da. | Open Subtitles | سأعود في خلال ثلاثة أيام حسناً - حسناً - |